ويكيبيديا

    "شربتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bebi
        
    • tomei
        
    • bebido
        
    • bebesse
        
    • eu beber
        
    bebi uns copos para ganhar coragem e voltei ao escritório. Open Subtitles لذا شربتُ بضعة مشروبات لأستجمع شجاعتي وعُدتُ إلى المكتب.
    E, depois, acho que já bebi o suficiente para poder dar o meu próprio presente ao aniversariante. Open Subtitles ثانيًا، أعتقد بأنني شربتُ بما فيه الكفاية، حتى أكون مستعدّة لأهدي فتى العيد هديّتي الخاصّة.
    Então bebi muita Schnapps de menta, fui a casa dele e ameacei-o. Open Subtitles أجل، لقد شربتُ الكثير من المُسكر وذهبتُ إلى شقته وصرختُ عليه.
    Nove horas, e quase que tomei um frasco inteiro. Open Subtitles الـ 09: 00 صباحاً، بالكاد شربتُ مقداراً ضئيلاً.
    Se eu tivesse bebido o champanhe que ela bebeu ontem, vinha Fevereiro e eu ainda estava atrasada. Open Subtitles إذا كنتُ قد شربتُ نفس مقدار الشمبانيا التي فعلتها ليلة أمس من المحتمل إني لن أنهض إلى شباط مرحبا
    Se bebesse o sangue dele Encontraria a paz Open Subtitles حتماً لو أننى شربتُ دمائة فلسوف أجد السكينة..
    Mas devias saber, eu bebi um pouco, e estou mais do que capaz de estar extremamente confortável no teu alpendre. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تعرفي أنني شربتُ قليلًا وأنا أكثر من قادر على اتخاذ وضع مريح في شرفتك.
    bebi que a Ambrósia sagrada que albergam nas casas dos querubins insurretos, ocultos em disfarces de vasilhas de sucos. Open Subtitles لقد شربتُ شرابَ الآلهَة المُقدَّس الموجود في كأسٍ الملاكِ الثائِر المُتنكِر بعصائِر الأرباع
    Apaixonei-me por homem que não devia, tive um bebê que não esperava, bebi em excesso, consumi muita cocaína, fiz coisas para obter dinheiro, incluindo este emprego que me faz temer sair da cama, mas sempre foi minha decisão. Open Subtitles وقعتُ في حُبِ الرجال الخطأ لدي طِفل في ويدلوك شربتُ كثيراً شَممتُ كثيراً
    Rapaz, acho que bebi café demais. Open Subtitles يا فتى ، أعتقد أني شربتُ الكثير من القهوة
    Não quero esquecer. bebi demasiado nessa noite, não estava a pensar bem. Open Subtitles لا اريد نسيانه، لقد شربتُ كثيراً تلك الليلة
    Ou bebi muito vinho ou não o suficiente. Open Subtitles أعتقد إمّا أنني شربتُ الكثير من النبيذ أو أنّه لم يكن كافياً.
    Então está a dizer que a Stef foi baleada porque bebi um pouco a noite passada? Open Subtitles اذا أنتي تقولين أنه بسببي أُطلق على ستف النار, لأنني شربتُ عدد قليل من الكحول في الليلة السابقة؟
    Não é por isso, bebi muita cerveja e estou mesmo muito aflitinho. Open Subtitles لا، ليس هذا الأمر. لقد شربتُ الكثير من البيرة. أريد الذهاب إلى الحمام بشدة.
    Já admiti que bebi um copo de vinho, o que deixaria a minha taxa de alcoolémia muito abaixo do limite legal. Open Subtitles أعترف بأنّني شربتُ كأس خمر و هذا يجعل حساب معدل الكحول في الدم أقل بكثير من الحد القانوني
    Dói mesmo muito fazer a tatuagem, acho que não bebi o suficiente. Open Subtitles التوشيم.. إنهُ يؤلم فعلاً لا أعتقد بأني شربتُ كفاية
    tomei muita cafeína e agora tenho de mijar como um cavalo de corrida. Open Subtitles شربتُ الكثير من القهوة و الآن على أن أبول مثل حصان سباق
    tomei 49 doses desta poção de sangue... mas não consigo dissipar a minha maldição. Open Subtitles لقد شربتُ 49 من دماء الأطفال لكنها لم تستطع إزالة لعنتي
    Estou a começar a perceber porque tomei a poção. Open Subtitles بدأتُ أفهم لماذا شربتُ تلك الجرعة.
    Digo-lhe, é impossível eu ter bebido naquela noite. Open Subtitles أنا أخبركِ، هيهــات أن أكون قد شربتُ تلك الليلة
    - O que acontecia se bebesse isso? Open Subtitles ماذا سيحدث إن شربتُ منها؟
    Eu disse, "Olla, se eu beber mais uma, vou ter de tirar uma soneca." Open Subtitles قلت لها: "(أولا)، لو شربتُ كأسا آخر، سأكون مضطرا لأخذ غفوة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد