Em vez de explicarem a sua investigação com palavras, os cientistas têm de a explicar com dança. | TED | بدلا من ان يشرحوا ابحاثهم بالكلمات، العلماء يجب عليهم شرحها من خلال الرقص. |
Visto que posso explicar a ideia num minuto, primeiro vou contar-vos três histórias para preencher o tempo. | TED | ولأن الفكرة يمكن شرحها في دقيقة، سأروي لكم ثلاث قصص قبل لأملأ الوقت. |
Acredito mesmo que as tecnologias revolucionárias como as células estaminais que tentei explicar oferecem uma esperança real. | TED | أنا أعتقد أن تلك التقنيات الإحلالية مثل الخلايا الجذعية تلك التي حاولت شرحها لك تعطي بالفعل أمل كبير. |
Leva algum tempo até compreendermos, mas tentarei explicá-lo em termos simples. | TED | نحتاج الى وقت حتى نفصلها، ولكن سأحاول شرحها بطريقة مبسطة. |
Pois, mais ou menos. Nunca tentei explicá-lo a ninguém. | Open Subtitles | أجل ، نوعاً ما لم أحاول شرحها من قبل لأحدهم |
Um escapista num mundo conformista, destinado a encontrar felicidade só no que não pode ser explicado. | Open Subtitles | على الطريق المؤدى الى ريبيلليون ؟ هارب من العالم الكئيب يقصد البحث عن السعادة فقط فى هذه الحالة لا يمكن شرحها |
Há uma longa lista de inovações que conseguimos concretizar e são um pouco difíceis de dizer nesta conversa, mas... CA: Não é por ainda poderem ser copiadas, certo? | TED | هناك قائمة طويلة بالابتكارات التي قمنا بها، من الصَّعب قليلاً شرحها في هذه المقابلة، لكن.. ك أ: على الأقل لأنها يمكن أن تسرق منكم، صحيح؟ |
Havia tanta História de que teríamos de falar para tentar explicar isso, e isso é uma coisa que tento fazer com eles. | TED | هنالك أشياء كثيرة مؤرخة التي يجب علينا أن ننظر من خلالها ومحاولة شرحها هذا ما أحاول أن أفعله معهم على أي حال |
Compreende os direitos que acabei de lhe explicar? | Open Subtitles | الأن تفهم حقوقك و التي تم شرحها لك الأن ؟ |
É difícil de explicar. Tens de confiar em mim. | Open Subtitles | من الصعب شرحها , ولكن يجب عليك أن تثق بي |
Desde que ele te conheceu, tem estado rodeado por coisas que não consegue explicar. | Open Subtitles | منذ أن قابلك هو محاط باشياء لا يستطيع شرحها |
Faz disso, três pessoas que conseguem fazer coisas que, simplesmente, não consigo explicar. | Open Subtitles | لنجعلهم ثلاثة أشخاص يمكنهم فعل أشياء لا يمكن شرحها |
Mas eu acho que vocês viram e sentiram umas coisas que talvez não consigam explicar, e isso é mesmo assustador. | Open Subtitles | ولكني أظن بأنكم رأيتم أشياء وأحسستم بأشياء ؤبما لا تستطيعون شرحها وذلك مخيف فعلاً |
Todos nesta sala já testemunharam eventos que não conseguem compreender, quanto mais explicar racionalmente. | Open Subtitles | لا يستطيع فهمها ناهيك عن شرحها بأسلوب عقلاني |
Não posso negá-lo, nem explicá-lo. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني إما إنكارها أو شرحها |
Não é. Porque também poderiam explicá-lo com a verdade! | Open Subtitles | لأنهم يمكنكم شرحها بالحقيقة |
Não é. Porque também poderiam explicá-lo com a verdade! | Open Subtitles | لأنهم يمكنكم شرحها بالحقيقة |
Quando voltamos à costa e dizemos: "Tivemos de fazer isto, e a fibra ótica, e a atenuação..." e isto e mais aquilo, toda a tecnologia daquilo, e a dificuldade, os aspetos do desempenho humano de trabalhar no mar, não se consegue explicar isso às pessoas. É como os polícias ou os combatentes que passaram juntos por qualquer coisa. Eles sabem que nunca vão conseguir explicá-lo. | TED | أي عندما تعود الى الشاطىء وتقول .. "لقد توجب علينا فعل كذا .. و ارسال الياف ضوئية و " استقطاب الضوء " وهذا وذاك .. وكل التكنولوجيا التي استخدمناها و الصعوبات التي واجهناها .. وشروط عمل الانسان في البحر .. كل ذلك لايمكن شرحه للآخرين .. وهو مثل الذي .. يملكه رجال الشرطة بينهم , أو الاشخاص على الجبهة بعد أن مروا بتجربة معاً وهم يعرفون أن مثل تلك الامور لايمكن شرحها . |
- Acho que não deve ser explicado. | Open Subtitles | لا أظن أنه يفترض بها أن يتم شرحها |
Por isso, vem cá. Na verdade, é primo dela. É uma longa história. | Open Subtitles | بالواقع هو ابن عمّها، إنّها قصّة يطول شرحها. |