ويكيبيديا

    "شرطية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • polícia
        
    • policia
        
    • policial
        
    • bófia
        
    • chui
        
    • uma agente
        
    Agora tenho uma polícia morta, dois desaparecidos, e um homicídio triplo. Open Subtitles الان لدي شرطية ميته, وإثنان مفقدوان ولدي ثلاث جرائم قتل
    A única forma de consegui-lo é voltando a ser polícia. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأفعل ذلك هي أن أعود لكوني شرطية
    E, como oficial de polícia, não detetou comportamentos suspeitos no seu marido? Open Subtitles ورغم ذلك، كـ شرطية لم تكتشفي أي تصرف مشبوه من زوجكِ؟
    Estou só a amarrar pontas soltas. Coisas chatas de polícia. Está bem. Open Subtitles أنا أحاول فقط حسم بعض الأمور المعلقة إنها شئون شرطية مضجرة
    Tenho que admitir que tens coragem para levar uma policia a jantar. Open Subtitles عليّ أن أعترف أنك تملك الشجاعة كي تدعو شرطية على العشاء
    Às vezes... gostava de não ser uma boa polícia. Open Subtitles ببعض الأوقات أتمنى لو لم أكن شرطية صالحة
    Vão tirar impressões digitais, amostras de ADN, qualquer coisa que precisem para verificar que não és polícia. Open Subtitles سيأخذون بصماتك ، ويُجرون مسحاً نووياً لكِ أى شيء يحتاجون إليه للتأكد أنكِ لستِ شرطية
    Não parem de falar por minha causa. Posso ser polícia, mas ainda sou vossa amiga. Open Subtitles لا تقطعوا كلامكم لحضوري ، قد أكون شرطية لكن لا أزال صديقتكم
    Eu sou da polícia de Brainerd e estou a investigar um delito. Open Subtitles حسناً ، انا شرطية من برايناد احقق في جريمة
    Segundo isto, declaramo-nos culpados do assassinato de uma mulher polícia encoberta que pesquisava corrupção na polícia de São Francisco. Open Subtitles طبقاً لهذا نحن قد تمت إدانتنا في قتل إمرأة شرطية متخفية تحقق في الفساد في إدارة شرطة سان فرانسيسكو
    Pensei que tinha de ser polícia para uma bala me atingir. Open Subtitles الآن لست مضطرة أن أنتظر حتى اصبح شرطية بعد أن أصابتني طلقة
    Vão ver que sou severo, mas justo. E agora vamos lá matar a mulher polícia. Open Subtitles و لكن عادل, والآن هيا دعونا نذهب لنقتل شرطية
    E acha que tudo lhe é permitido, por ser polícia? Open Subtitles هل ضننت ان بمقدورك فعل ماتريدي لاانك شرطية
    Trabalhei com outra polícia que valia alguma coisa. Open Subtitles لقد عملت مع شرطية وقد كانت امرأة جميلة جديرة بالاحترام
    O nosso pai era polícia. Tu és polícia. Eu trabalho para a polícia. Open Subtitles ,أبانا كان شرطيا, أنت شرطية و أنا أعمل مع الشرطة
    Sou uma agente da polícia completamente treinada, ponho-te no chão e algemo-te do nada. Open Subtitles ،أنا شرطية متدربة على أعلى مستوي سأطرحك أرضاً وأقيدك في لمح البصر
    Porque não infiltram uma polícia jeitosa? Open Subtitles لماذا لم تجعلوا شرطية مثيرة تدخل إلى هناك؟
    Termina o ano de experiência, serás uma polícia e eles respeitar-te-ão. Open Subtitles انجحي بالاختبار و حينها ستصبحين شرطية و بعدها سيحترمونكِ
    Suponho que o teu são crianças desde que foste policia. Open Subtitles أعتقد أن صورتك كانت لأطفال منذ أن كنتِ شرطية
    Esta é Zara Hallam, ex policia de NY e nossa investigadora principal. Open Subtitles هذه زارا هالام شرطية في مركز نيويورك سابقاً و رئيسة محققينا
    Depois de salvar o mundo, acho que serei policial. Open Subtitles أتعلم , كنت أفكر , بعد انقاذ العالم ربما سأصبح شرطية دورية
    A pior coisa que pode acontecer é ela ser virgem ou da bófia. Open Subtitles الشىء الوحيد السىء الذى تستطيع فعله اذا اظهرت لك انها عذراء او شرطية
    Achas que ser chui te dá o direito de gritar às pessoas? Open Subtitles ماذا، هل تظنين نفسكِ شرطية ويمكنكِ الصراخ على الناس؟ ـهلهذا..
    E uma agente de meia tigela como você a examinar um local do crime esses dias acabaram. Open Subtitles وأنت يا شرطية الدوريه تحللين مسرح الجريمه لن تفعلى هذا بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد