ويكيبيديا

    "شرعياً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • legítimo
        
    • legalmente
        
    • legítima
        
    • ilegal
        
    • forense
        
    • legitime
        
    Acreditas que não tens o necessário para ser um Presidente legítimo. Open Subtitles وأعتقد أنك تصدق أنك لا تملك المواصفات لتكون رئيساً شرعياً.
    Tinha o recorde mundial e queria garantir que era legítimo. TED فقد كنت قد إمتلكت الرقم العالمي وأردت أن أُكد أن ذلك كان شرعياً
    Estou sempre a dizer-lhe que ainda não podemos usar o dinheiro legítimo, já que ele não tem seguro. Open Subtitles أكرّر لها لا نستطيع صرف المال شرعياً خاصة بما أنه ليس لديه أيّ تأمين
    Quem quer beber aqui legalmente, não é? Open Subtitles أعني أن الشرب هنا شرعياً بأي حال من الأحوال،هل أنا محق؟ حسناً.
    Preciso que concorde antes de poder prescrevê-lo legalmente. Open Subtitles و لهذا أحتاج موافقتك كتابياً قبل أن أعطيه لها شرعياً
    Então, quem pode dizer que essa merda sobre como se livrar deles não é legítima? Open Subtitles اذاً , من قال ان هذا الهراء عن التخلص منهم ليس شرعياً ؟
    Ódio ser imigrante ilegal num país que costumava ser meu. Open Subtitles أنا أكره أن أكون مهاجراً غير شرعياً في بلد إعتدت أن تكون بلدي
    O papel e a tinta do documento foram confirmados a nível forense. Open Subtitles اللوحة والحبر والورق من الوثيقة كل هذا تم فحصه شرعياً
    Mui ilustre Senhora, aceitais, aos olhos de Deus, receber o mui nobre Senhor, Joffre, como vosso legítimo esposo? Open Subtitles سيدتي الغاليه هل تقبلين تحت مراقبه الرب بأن تقبلي اللورد جوفري زوجاً شرعياً لك؟
    Eu o examinei e olhei a ficha como sempre. Ele parecia legítimo. Open Subtitles تحريت عنه كما نفعل دوماً بدا عمله شرعياً بالكامل
    Tenho um negócio legítimo de roupas de cama on-line. Open Subtitles أنا أدير عملا شرعياً ببيع أقمشة كتانية على الأنترنت.
    E, você, Teresa, aceita o Patrick como seu legítimo esposo, para amar e respeitar na saúde e na doença, na alegria e na tristeza, até que a morte os separe? Open Subtitles و انت تيريزا هل تأخذين ان يكون زوجاً شرعياً لك وزوج متماسك وتتمسك به فى المرش و العافية
    Ethel Ann, aceitas este homem, Teddy, para ser teu legítimo esposo. Open Subtitles اثل ان ! هل تقبلين إتخاذ هذا الرجل تيدي زوجاً شرعياً لكِ؟
    - Ela está a ser manipulada por um irmão com culpa moral e por um médico legalmente mais culpado. Open Subtitles إن أخاها الذي يشعر بالذنب يدفعها لذلك هو و الطبيب المذنب شرعياً
    Somos legalmente obrigados a apontar a diferença. Open Subtitles نحن ملزمين شرعياً لتمييز الفرق
    Contribui para eu ser castigada durante o resto do liceu e, depois, quando for maior de idade, venho aqui legalmente e dou-te uma sova. Open Subtitles ساهم في معاقبتي مجدداً , لبقية المدرسة العليا وبعدها , ربما , عندما اتقدم في العمر سوف آتي إلى هنا شرعياً وبشكل شخصي , لكي اضربك
    E ir para o Japão legalmente. Open Subtitles فيمكنهم الذهاب الى اليابان شرعياً
    - Não tinha outra alternativa legítima. Open Subtitles لم يكن شرعياً بوسعي فعل سوى ما فعلت - أحمق -
    Embora seja uma holding legítima da Crawford e o negócio seja tecnicamente seguro, a Omni só foi fundada há umas semanas. Open Subtitles في حين أن الشركه القابضه هي شرعياً لـ"كروفورد" للبساتين وحين تمت الصفقه , كانت "اومني" مُنشأه قبل اسابيع
    Mas isso não é ilegal? Invasão da privacidade. Open Subtitles ألا يعتبر ذلك أمراً غير شرعياً أو اعتداءاً على الخصوصيّة؟
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e descobrir outros como eu. Open Subtitles "للعالم الخارجي، يفترض أن أكون طبيباً شرعياً عادي، ولكن سراً، أستخدم سرعتي ... ، لمكافحة الجريمة والعثور على من مثلي"
    E a sua preocupação fará com que o Papa me legitime mais depressa? Open Subtitles وهل انت قلق ؟ ان تجعل الباب يختار ان تكون ابنا شرعياً عاجلاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد