Há escravatura por quase todo o mundo e, no entanto, é ilegal em todo o mundo. | TED | توجد العبودية تقريباً في كل مكان في العالم وهي كذلك غير شرعية في كل مكان في العالم. |
Algo me diz que não vêem com bons olhos norte-coreanos que fazem pesquisa ilegal em solo americano. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لا ينظرون بعطف للكوريين الشمالين الذين قاموا بأبحاث غير شرعية في الأراضي الأمريكية |
A única maneira de sermos precisos é com uma vigilância ilegal em grande escala. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لأكون بهذه الدقة هي بالمراقبة الغير شرعية في نطاق ضخم |
Encontramos altos níveis de substâncias ilegais no seu sangue. - Está correndo grandes riscos. | Open Subtitles | وجدنا مستويات عالية جدا من المواد الغير شرعية في دمّك. |
Cheguei a casa no outro dia... e ele estava com a namorada na minha cama de casal... a fazer coisas que são ilegais no Alabama. | Open Subtitles | عدت للمنزل قبل عدة أيام... و وجدته هو و صديقته فيسريريالمزدوج... يقومون بأشياء غبر شرعية في ولاية "آلاباما" |
O nome do Malua apareceu em alguns relatórios da Brigada Anti-Drogas como alguém que frequentava muitas salas de jogo ilegal em Oahu, incluindo o "Paradise Den". | Open Subtitles | اسم (مالوا) ظهر في بعض التقارير السابقة لشرطة هاواي كشخص تردد كثيرا على غرف الألعاب "الغير شرعية في "اوهايو |
Os vibradores são ilegais no Texas. | Open Subtitles | القضبان الصناعية غير شرعية في (تكساس). |