Tem vários brutamontes armados mas não tem quem reestruture a sua organização e a torne legal. | Open Subtitles | من الحمقى الذين يحملون أسلحه ولكن ليس لديكى شخص يمكنه اعاده هيكله منظمتك بالكامل و جعلها شرعيه هذا تاليتا |
Arranjou uns problemas. Teve a ver com experiências ilegais. | Open Subtitles | لقد وقع فى مشاكل مع السلطات لقيامه بتجارب غير شرعيه |
Os Estados Unidos podem não reconhecer Haia como um tribunal legítimo. | Open Subtitles | فحكومة الولايات المتحده لا يمكنها إقرار ما تعتبره المحكمه أعمالا شرعيه |
Se precisar de algumas horas por semana por causa da miúda... da ilegítima... provavelmente pode ser combinado. | Open Subtitles | إذا كنت تحتاج لساعتين في كل اسبوع بسبب الطفلة , الغير شرعيه هذا ربما يكون متاح |
Você, Richard Ernesto Gassko, aceita Deborah Julie Thompson como sua legítima esposa, a partir deste dia, para o bem e para o mal, na doença e na saúde, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | هل انت , ريتشارد ايرنستو جاسكو ستتخذ من ديبورا جولى طومسون زوجه شرعيه لك من اليوم فصاعدا |
Para além dos registos de actividade, que parecem legítimos, estava limpinho. | Open Subtitles | وبجانب سجلات عمله، التي تبدو شرعيه وخالية من أيّ شيء |
Comprou-a de forma ilegal há dois dias, numa loja de penhores. | Open Subtitles | لقد اشتراه منذ يومين ,بطريقة غير شرعيه في محل مراهنات |
Tenho uma receita legal. Posso dar-ta, se quiseres... | Open Subtitles | لديّ وصفه شرعيه يمكنني إعطائك القليل لكن... |
Ouçam! Mesa Verde é legal. | Open Subtitles | اسمعوا ، ميسا فيردا شرعيه |
Acho que conseguia arranjar algo ligeiramente mais legal. | Open Subtitles | أظنني سأصل لشئ أكثر شرعيه |
A influenciar o nosso processo político com contributos para campanhas ilegais. | Open Subtitles | تاثر علي عملياتنا السياسيه بحملتها الغير شرعيه |
Vocês estão realizando experiências ilegais. Você vai perder o emprego e a sua licença médica. | Open Subtitles | تقوم ببحوث غير شرعيه لقد فقدت عملك بسبب هذا ورخصتك الطبيه |
Heroína, cocaína, fármacos ilegais, ... | Open Subtitles | هيروين, كوكايين, أدويه غير شرعيه, مخدرات بمختلف أنوعها. |
E faz uma porrada de massa com isso, mas... parece tudo legítimo. | Open Subtitles | وهو يصنع حمولة السفينه من فعل ذلك لكن يبدو أن كلها شرعيه |
É tudo completamente legítimo... | Open Subtitles | شرعيه جداً |
Porque o dinheiro do Andy é legítimo. | Open Subtitles | ... لأن أموال "أندي" شرعيه |
a minha filha ilegítima vai dar à luz uma filha ilegítima. | Open Subtitles | لقد استلمت سيناريو الاثنين ابنتي الغير شرعيه |
legítima ou ilegítima, tendes sangue real nas veias. | Open Subtitles | سواء كنتِ شرعيه او لا, فالدم الملكي يسري في عروقكِ. |
Kipland Ronald Dynamite... aceita Lafawnduh Lucas como sua legítima esposa e honrá-la na doença e saúde até que a morte vos separe? | Open Subtitles | .... كـيـبلانـد رولانـد دايـنـامـايـت هل تتخذ لافـونـدا لـوكـاس زوجه شرعيه |
A ClearBec tem interesses legítimos na América do Sul, Morgan. | Open Subtitles | "كليربيك" لديها اهتمامات شرعيه بـ"امريكا الجنوبية". |
Por exemplo, aqui está a economia da imigração ilegal. | TED | مثل الاقتصاد بالنسبه للهجره الغير شرعيه |
"malum in se" ou "malum prohibitum"? | Open Subtitles | غير شرعيه بشكل سطحى أم غير شرعيه عن قصد؟ |