Por isso, em sua honra, quero oferecer-vos este diapositivo em branco. | TED | لذا ، وعلى شرفهم أريد أن أعرض عليكم هذه الشريحة الفاضية |
O que eu quero disser é assim como a sua honra é oca e falsa, assim foi o seu abuso naquele dia. | Open Subtitles | وهذا لان شرفهم مزيف وغير حقيقى . تجاهلوا هذا اليوم. |
É em sua honra que nos chamamos Anarchy 99(=Anarquia 99). | Open Subtitles | إنّه في شرفهم نسمّي أنفسنا الفوضويّة 99. |
É em honra deles. | Open Subtitles | نعم ، بعد كل هذا، الحفل سيكون على شرفهم. |
Há uma festa em honra deles esta noite em Boston. | Open Subtitles | هناك حفلة على شرفهم الليلة في بوسطن |
Olha para os nossos amigos. Mantêm a honra e a bondade. | Open Subtitles | انظري إلى كل أصدقائنا يحافظون على شرفهم ولطفهم أيضاً |
Tempo em que os melhores barris de cerveja eram abertos em sua honra e as damas ansiavam pelo seu amor. | Open Subtitles | حينما كانت تقدم أفضل الكعكات والجعة على شرفهم والسيدات يتطلعن إلى حبهم |
Mostramos aos generais e homens o quanto valorizamos o seu serviço, fazendo um banquete em sua honra. | Open Subtitles | نري الجنرالات ورجالهم كيف نحن نقدر خدمتهم بشدة بعقد وليمة على شرفهم |
E protegerem a sua honra. | Open Subtitles | ولحماية شرفهم |
E segundo sabemos, vai dar uma recepção em honra deles. | Open Subtitles | و نتفهم أنك ستعقد سهرة على شرفهم |
Não podia ter melhores homens do que os que estão hoje aqui perante si para defender a honra do clã. | Open Subtitles | ولا يأمل كَثيراً من أن يقف أمام القبيلة لدفاع عن شرفهم |
Se o nosso adversário nada mais tem a perder se não a honra e a sua noção de dignidade, é extremamente perigoso. | Open Subtitles | إن كانَ ليسَ لِعدوك مايخسره عدا شرفهم و كرامتهم فسيكونون بالغي الخُطورة. |