| Quere-a de volta, segundo as condições dela. | Open Subtitles | أنه يريد أن يسترجعها. بكامل شروطها. |
| Depende das condições. | Open Subtitles | هذا يعتمد على شروطها |
| - Era uma das condições dela. | Open Subtitles | لقد كان ذلك أحد شروطها |
| Isto é para nós resolvermos quando estivermos prontos, não para ela vir aqui e ditar os termos. | Open Subtitles | هذه محادثة بيني وبينك عندما نكون مستعدين، ولا يمكنها اقحام نفسها وإملاء شروطها. |
| Uma tal derrota no campo de batalha deveria levar os Romanos a procurar um acordo e os Cartagineses a impor os termos desse acordo. | Open Subtitles | هزيمة كهذه في ساحة المعركة يجب أن تؤدي إلى سعي الرومان لإتفاقية يفرِضُ القرطاجيون شروطها. |
| Nos termos do qual, em determinada altura a taxa de juros iria reflectir o mercado. | Open Subtitles | وكانت شروطها محددة أن سعر الفائدة ينعكس على السوق. |
| Ela tem de querer estar comigo, nas condições que impuser. | Open Subtitles | -يجب أن تختار أن تكون معيّ برغبتها و شروطها . |
| Temos mais uma hipótese com a Kendra, mas não vão gostar das condições. | Open Subtitles | لدينا فرصة أخيرة للحصول على (كاندرا) ولكن لن تعجبكم شروطها |
| Concordaste com as condições. | Open Subtitles | ولقد وافقت على شروطها. |
| Esses são os termos dela. | Open Subtitles | تلك هي شروطها. |
| Nos termos concebidos pelo Governador Rogers. | Open Subtitles | وضع شروطها الحاكم (روجرز) |