Ideias simples como esta passagem subterrânea são uma tábua de salvação para estes elefantes, especialmente em épocas de seca. | Open Subtitles | الأفكار البسيطة مثل هذا الطّريق السّفليّ هو شريان الحياة لهذه الأفيال، خاصة في أوقات الجفاف. |
Mas hoje deu-me uma tábua de salvação. | Open Subtitles | ولكن أعطاني شريان الحياة اليوم. |
Ele queria guerra e a força vital da nossa terra. | Open Subtitles | أراد الحرب، والحصول على شريان الحياة في أرضنا. |
E não é só isso, ainda por cima — a força vital — o sistema tubular fecha todos os anos. | TED | ليس ذلك فحسب ، بل على القمة -- شريان الحياة -- ان نظام السباكة -- يقفل كل سنة أو نحو ذلك. |
Porque estes rios são o sangue da vida das populações ao longo do seu curso. | TED | لأن هذه الأنهار هي شريان الحياة لجميع الناس على طول مسارها. |
Por outras palavras, a água é o sangue da vida. | TED | بعبارة أخرى، الماء هو شريان الحياة. |
Mas esta inundação milagrosa é suficiente para fornecer uma tábua de salvação para as árvores e girafas do rio Hoanib. | Open Subtitles | ...ولكن هذا الفيضان الخارق يكفي لتوفير شريان الحياة لأشجار... "وزرافات نهر "هوانيب |
Poder falar sem rodeios é a força vital do amor. | Open Subtitles | أنيكونبإستطاعتكالتحدثبصراحة... فهو بمثابة شريان الحياة لتحب |
força vital? | Open Subtitles | شريان الحياة ؟ |