Ainda sou cúmplice no homicídio. | Open Subtitles | ما زلتُ شريكاً في جريمة القتل. |
Quebrou a rebelião ao tornar o Homer cúmplice no rapto da Renata. | Open Subtitles | أحبط التمرد بجعل "هومر" شريكاً في اختطاف "ريناتا". |
Se não cooperares, vais ser cúmplice no que quer que aconteça aos dois Agentes Federais. | Open Subtitles | # إن لم تتعاون معنا # ...ستكونُ شريكاً في أيَّ شئٍ سئ يحدث للعميلين الفيدراليين على متنها |
Decerto já ouviste dizer que agora sou sócio da Gotshal, Manges, Flom, Arps LeBoeuf. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك سمعت أن أصبحت شريكاً في جوتشال، مانجيس فلوم، أربس، ولبوف |
Recentemente feito sócio da Grossbut, Canuelsberg, Tiernyskovitch Brisset. | Open Subtitles | مؤخراً كان شريكاً "في "غروسبت" , كانويلسبرغ "و "تيرنيسكوفيتش بريسيت |
Não é uma coisa boa para um sócio numa grande firma ser um anti-anão. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو حقاً لَيسَ a شيء جيد لa سَمّى شريكاً في a الشركة الكبيرة الّتي سَتَكُونُ a قزم متعصبِ. |
O namorado da minha mãe tem um sócio numa grande empresa de advocacia. | Open Subtitles | صديق والدتي لديه شريكاً في وكالة محاماة |
E parece que vou ficar como sócio da empresa. | Open Subtitles | كما يبدو أنّي سأكون شريكاً في الشركة |
Sabia que o Paul Tagliabue, o ex-comissário Tagliabue, era sócio da Covington and Burling? | Open Subtitles | (هل تعلم أن (بول تاغليبو (المفوض السابق (تاغليبو كان شريكاً في شركة "كافنتون و برلينغ"؟ |
A Sarah Vasquez acabou de ficar noiva. O Henry Wyatt acabou de se tornar sócio da sua firma. | Open Subtitles | لقد خطبت (سارة فاسكيز) مؤخراً، (هنري وايت) إعتمد شريكاً في شركته... |