Esse tipo é sócio da firma onde trabalho e meti-me com ele. | Open Subtitles | تعلم ، إنه شريك في مكتب المحاماة حيث أعمل ووصلتُ إلى ما أنا عليه الآن |
- A fundação Harper Avery é sócia do Hospital onde a Cristina Yang trabalha. | Open Subtitles | مؤسسة هاربر إيفري شريك في المستشفى التي تعمل فيها (يانغ). |
Eu disse ao vendedor que eras sócio na agência de publicidade do carro e ele deu-me um preço muito justo. | Open Subtitles | وأخبرت البائع أنك شريك في وكالة إعلانات لنفس السيارة وأعطاني سعرًا عادلًا جدًا. |
Tinha um colega de apartamento desde a faculdade... | Open Subtitles | لم يكن لدي شريك في مسكني منذ أيام الكلية |
Tenho um sócio no centro da cidade. | Open Subtitles | لدي شريك في وسط المدينة , وهو الذي يدير المركز الرئيسي لـ ويسترن يونيون |
Ser cúmplice de um homicídio não fazia parte do acordo. | Open Subtitles | كوني شريك في جريمة قتل لم يكن ضمن اتفاقنا |
Todos neste mundo precisam de um parceiro. | Open Subtitles | كل شخص يحتاج شريك في هذا العالم انت أيضاً ستحتاج واحد في أحد الايام |
Eddie Langdon teve um sócio nessa empresa de material de canalização. | Open Subtitles | إيدي لانغدون كان لديه شريك في شركة أدوات السمكرة |
Sou um parceiro da firma da companhia da sua mulher. | Open Subtitles | أنا شريك في شركة محاماة و التي تمثل شركة زوجتك |
De um associado na Polícia, que tem um amigo nos Federais, que conhece um homem na Agência de Combate à Droga. | Open Subtitles | من شريك في الشرطة" "له صديق في المكتب الفدرالي "يعرف رجلاً في قسم مكافحة المخدّرات" |
O advogado com quem tem falado é sócio da minha firma. | Open Subtitles | المحامي الذي كنتِ تتحدّثين معه شريك في مؤسّستي |
Não cumpre pena e, em troca, só tem de nomear um sócio da firma. | Open Subtitles | ولكن احتاجك في المقابلك ان تُسلم شريك في شركتك |
Desde que me tornei sócio da Aliança, a SD-6 tem falhado nas suas operações. | Open Subtitles | منذ أنا جعلت شريك في التحالف، SD-6 تعثّر بثبات في عملياته. |
- A fundação Harper Avery é sócia do Hospital onde a Cristina Yang trabalha. | Open Subtitles | مؤسسة هاربر إيفري شريك في المستشفى التي تعمل فيها (يانغ). |
És sócio na Glendon Hill, porque sabes aquilo que mais ninguém sabe. | Open Subtitles | السبب لكونك شريك في غليندون هيل هو معرفتك لأمور لا يعلمها أحد غيرك. |
Hoje, esse trabalho árduo compensou, pois acabei de ser nomeado sócio na minha firma. | Open Subtitles | واليوم، أن العمل الجاد آتت أكلها... كما كان اسمه فقط شريك في شركة بي. |
Mas, se não encontrar um colega de quarto, terei que voltar a dormir no sofá do gabinete dele, | Open Subtitles | لكن إن لم أعثر على شريك في السكن، فإنني قد اضطر للعودة إلى النوم على أريكة مكتبه |
Quando é que arranjaste um colega de quarto? | Open Subtitles | - لديك شريك في الغرفة , متى أصبح لديك شريك في الغرفة ؟ |
Talvez seja um antigo colega revoltado ou até um sócio no crime. | Open Subtitles | ربما كان زميل سابق أو حتى شريك في الجريمة ؟ |
Não sei. Ele é cúmplice de três assassinatos e um rapto. | Open Subtitles | لا أدري، هو شريك في 3 جرائم قتل وعملية اختطاف |
Não quero ser cúmplice de furto. | Open Subtitles | لا أُريد أن أكون شريك في سرقة كُبرى |
Porque é que achas que eu andava à procura de um parceiro de treino? | Open Subtitles | لماذا في اعتقادك كنت أبحث عن شريك في التمـرن ؟ |
Preciso de um parceiro nisto, alguém em quem posso confiar. | Open Subtitles | أحتاج شريك في هذه المهمة ، شخص يمكنني الثقة به فهو يمكنه الإمساك بي في أي مكان ، ولن أعرف قط ما صدمني |
- Ela tinha um sócio nessa altura. | Open Subtitles | كان عندها شريك في ذلك الوقت |
Gibbs, novidade, um parceiro da firma de advocacia do Ristow quer um encontro. | Open Subtitles | (جيبس)، رئيس شريك في شركة قانون (ريستو) يريد أن يجتمع |
Vai ver um associado na Rua Antoine Dansaert em Bruxelas daqui a 36 horas... | Open Subtitles | (جاك) تشير إنتيل إليها إتصال جعل آنا مع شريك في الحرمل أنتوين دانسايرت في بروكسل 36 ساعة من الآن... |