| Outras, conhecem melhor as condições de vida destes sítios, mas mesmo assim acreditam que são um mal necessário. | TED | أما البعض الآخر فلديه علم أكبر بالأوضاع المعيشية هناك، و لكنهم رغم ذلك يعتقدون بأنه شر لا بد منه. |
| E isso faz de si inimigo de meu inimigo. E como tal, um mal necessário. | Open Subtitles | و هذا يجعلك عدو عدوي و لهذا أنت شر لا بد منه |
| Permito, às vezes, como um mal necessário, mas não me divirto a pôr fim numa vida. | Open Subtitles | أتغاضى عنه أحيانًا، وأقبل أنه شر لا بد منه لكني لا أجد متعةً في إنهاء حياة انسان |
| O teu pai também me odiava, mas ele sabia que eu era um mal necessário. | Open Subtitles | ابوك كرهني ايضا ولكنه كان يعلم أنني كنت شر لا بد منه. |
| Não estou de acordo com nada disto, mas, às vezes, segredos são um mal necessário. | Open Subtitles | ماذا؟ أنا، أنا لست موافقة على أي من ذلك لكن في بعض الأحيان الأسرار هي شر لا بد منه |
| Assim, quando estava a pensar em confrontar a professora, não me sentia nada feliz, mas achava que era um mal necessário para um pai negro que tenta educar filhos negros conscientes. | TED | ولذا، عندما فكرت في مواجهة معلمته، لم أكن سعيدًا عندها، لكن كنت كمن يقول، هذا شر لا بد منه كونك والد أسود تحاول تربية ابنا أسود. |
| Era um mal necessário, queria derrubar o computador central da Rossum. | Open Subtitles | كان شر لا بد منه كنت أحاول الإستيلاء على النسخة "الأصلية للعقل من "روسوم |
| A população é um mal necessário. | Open Subtitles | إن الشعب شر لا بد منه |
| Não me agradou o som de "um mal necessário". | Open Subtitles | لا أحب هذا شر لا بد منه |
| O Brennen é um mal necessário. Por agora, ele tem a lista. | Open Subtitles | (برينين), شر لا بد منه حالياً, لديه القائمة |
| Isso é um mal necessário, minha querida. | Open Subtitles | شر لا بد منه يا عزيزتي |
| Cinco minutos. É um mal necessário. | Open Subtitles | خمس دقائق وهو شر لا بد منه. |
| É um mal necessário. | Open Subtitles | هو شر لا بد منه. |
| um mal necessário. | Open Subtitles | شر لا بد منه |
| um mal necessário. | Open Subtitles | شر لا بد منه. |