| Alguma vez sentiste que não és como as outras pessoas? | Open Subtitles | هل شعرتي يوما بانكِ مختلفة عن باقي الناس ؟ |
| Não sabes exactamente o que viste ou mesmo como te sentiste. | Open Subtitles | لا تعرفين ما الذي رأيتهِ بالضبط أو حتى كيف شعرتي |
| Sei que já se sentiu sozinha, mas não precisa mais se sentir assim, porque você tem a mim. | Open Subtitles | أعرف انه في المرة الماضية شعرتي بالوحده لكن لاحاجة بأن تشعري بهذا بعد الآن لأني بجانبك |
| Quero que feche os olhos e pense num lugar onde sempre se sentiu confortável e segura. | Open Subtitles | الأن اريدك أن تغلقي عينيك, وفكري في مكان الذي لطالما شعرتي بالراحه و الامان فيه. |
| Mas promete-me se sentires a menor dúvida, sais daí, para analisarmos. | Open Subtitles | عديني لو شعرتي بأخف ذبذبة أن تتراجعي، وسنفكر حياله |
| Se você sentir vontade de conversar, ou quiser sair é só ligar. | Open Subtitles | لو شعرتي أنك تريدين ان تتحدثي أو تريدين الخروج أتصلي بي |
| Naquela altura, pode ter sentido que a sua vida foi ferida. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ربما شعرتي أن حياتك قد تحطمت |
| Sentes-te culpada? Vieste ver como vive a coitada da Luisa? | Open Subtitles | شعرتي بالذنب أو جئتِ هنا لتري كيف أعيش بشكل سيء؟ |
| Já te sentiste como se tivesses outra pessoa dentro de ti à procura de uma maneira de sair? | Open Subtitles | هل شعرتي بأن شخص ما يعيش في قلبك يحاول فقط البحث عن طريق للخروج؟ |
| Já alguma vez... sentiste tanta vergonha de alguma coisa que nem consegues engolir? | Open Subtitles | هل سبق أن شعرتي بالخجل الشديد من شيء ما لدرجة أنك لم تستطيعي أن تتجاوزيه؟ |
| Já alguma vez sentiste que não há nada de interessante em ti? | Open Subtitles | هل سبق وأن شعرتي بأنه لايوجد شئ ممتع فيك |
| Desculpa se te sentiste rejeitada. | Open Subtitles | انظري , انا اسفة إذا كنت قد شعرتي بأنّك متروكه |
| Como se sentiu quando soube que ele ia ser absolvido? | Open Subtitles | وكيف شعرتي عندما علمتي بأنه ستتم تبرئته ؟ |
| Alguma vez achou que o Paul pudesse ser perigoso ou alguma vez se sentiu ameaçada? | Open Subtitles | هل شعرتِ قط بأن بول يمكن ان يكون خطرا أو شعرتي بالتهديد؟ |
| Lamento se ontem, se sentiu... pressionada. | Open Subtitles | أنا آسف إذا أمس شعرتي اننا .. ضغطنا عليك |
| Se não te sentires bem por lá, volta direitinha para cá. | Open Subtitles | وإن شعرتي بأنك متوعكة تعالي مباشرة إلى هنا |
| E se sentires como que precisas de ir à casa-de-banho, é o bebé prestes a chegar. | Open Subtitles | و إذا شعرتي مثل أنك تريدين الذهاب , إلى الحمام . هذا يعني أن الطفل قادم |
| Se te sentires só, encostas à tua bochecha e eu estarei aí, está bem? | Open Subtitles | إذا شعرتي بلوحدة احتضنيها على خدك وسأكون بقربك |
| sentiste-te julgada por mim e por vingança, tentas fazer-me sentir insegura no meu casamento. | Open Subtitles | شعرتي بإنتقادي لك، ولأجل الإنتقام، تحاولين جعلي أشعر بعدم الأمان بشأن زواجي. |
| Jean, lamento muito que já te tenhas sentido assim. | Open Subtitles | كأنه لا شيء يمكن أن يؤذيني جين , أنا آسفة أنكي شعرتي بتلك الطريقة |
| Sentes-te assim em relação ao Howard? | Open Subtitles | -هل سبق لكِ أن شعرتي هكذا نحو "هاورد"؟ |