E para mim, como curador, senti orgulho. Senti que mudara um pouco de agulha. | TED | وكأمين لذلك المتحف، شعرت بالفخر. شعرت أني قمت ببعض التغيير |
Quando tinha a tua idade e o meu pai morreu Senti que tinha perdido tudo e que estava só. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة |
Senti que era chegada a altura de uma penosa reavaliação do caso. | Open Subtitles | حينها شعرت أني أتألم وأني سأعيد النظر في الأمر برمته |
Em nós e como acabamos. Naquela altura senti-me tão sozinha. | Open Subtitles | نحن و كيف إنفصلنا, في ذلك الوقت شعرت أني مستبعدة |
senti-me um verdadeiro nazi, mas aquilo tinha de ser feito, | Open Subtitles | شعرت أني نازياً، لكن كان لا بد أن يتم |
O meu era basicamente só leite, mas eu Sentia-me muito crescida. | Open Subtitles | قهوتي كانت على الأغلب معظمها حليب لكني شعرت أني ناضجة |
Só falava do trabalho ou dos seus problemas e eu... Sentia-me sozinha. | Open Subtitles | كل ما كان يتكلم عنه هو عمله ومشكلاته وأنا شعرت أني وحيدة |
Quero que saiba que sempre senti, que não era suficientemente bom. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني دائماً شعرت أني غير كاف |
Vi alguém a afogar-me, e não compreendo, mas Senti que merecia o que estava a acontecer. | Open Subtitles | ..رأيت شخصاً يغرقني .. ولا أفهم لكن شعرت أني أستحق ذلك |
Ela nunca o disse, mas eu sempre Senti que foi por minha culpa. Lamento. | Open Subtitles | لم تقلها، لكني دوماً شعرت أني السبب في وحدتها |
Senti que experimentei algo único e profundo, de todos os meus protestos sociais ou trabalhos voluntários. | Open Subtitles | شعرت أني اختبرت شيئاً فريداً وأعمق من كل احتجاجاتي الاجتماعية أو أعمالي الخيرية |
Fui para a universidade e licenciei-me, mas Senti que precisava de estar um passo à frente, Para arranjar emprego, precisava de ter um mestrado e assim o fiz. | TED | لذلك سعيت جاهدة وحصلت على الدرجة الجامعية، لكن شعرت أني أريد أن أسبق الجميع بخطوة من أجل الوظيفة، احتجت الحصول على درجة جامعية أعلى، سعيت لذلك وحصلت على ما أريد. |
Eu Senti que estava no Planeta Neptuno. | Open Subtitles | لقد شعرت أني هناك .. على كوكب نبتون |
Porque Senti que fui eu quem lhe fiz aquilo. | Open Subtitles | لأني شعرت أني أنا سبب مرضه |
De repente senti-me como se estivesse a usar Patchouli numa sala repleta de Chanel. | Open Subtitles | فجأة, شعرت أني بلهاء.. فى غرفة مليئة بالجميلات |
Não havia nada que pudesse fazer, e senti-me completamente desesperado. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أفعله .. و شعرت أني لا حول و لا قوة |
Já sei que é um pouco inesperado, mas senti-me muito vivo, ao percorrer o pátio. | Open Subtitles | أعرف أني إبتعدت قليلاً عن المسار لكن المشي عبر الساحة شعرت أني مليء بالحياة. |
Jovem, rebelde Sentia-me sozinha. | Open Subtitles | شابة وغاضبة لقد شعرت أني وحيدة |
Sentia-me suja como se fosse necessário uma limpeza. | Open Subtitles | شعرت أني متسخة و أحتاج الى التنظيف |
Sentia-me como se lhe mentisse se não lhe dissesse nada. | Open Subtitles | شعرت أني أكذب اذا لم أفعل |