E Sempre me senti culpada, porque nunca fui tão ligada à Scarlett quando ela era bebé. | Open Subtitles | ولقد شعرت دوماً بالذنب لإنني لم أكُن مُرتبطة هكذا بــ " سكارليت "ـ عندما كانت طفلة |
Sempre me senti mal por como as coisas aconteceram. | Open Subtitles | شعرت دوماً بالسوء لكيفية سير الأمور |
Sempre me senti culpado por ela deixar o Greg para trás... mas o nosso pai não a deixou ficar com os dois filhos. | Open Subtitles | شعرت دوماً بالذنب لأنها كانت مضطرة لترك (غريج) خلفها لكن أبانا لم يكن ليدعها تأخذ كلاً منا |
Durante toda a minha carreira na física experimental, sempre senti que a tecnologia tinha um papel importante, por isso, se conseguirmos desenvolver tecnologia melhor para fazer algo, a longo prazo, isso dará frutos na Física. | Open Subtitles | أنا، طوال تجربتي مزاولتي للفيزياء، شعرت دوماً بأن تلعب التقنية دوراً هاّماً، |
Não quero parecer estranha, mas sempre senti... que estávamos destinadas a conhecer. | Open Subtitles | أنا لا أقصد ان أكون غريبة و لكني شعرت دوماً أنّه مقدّر لنا أن نلتقي |
Digo, sempre senti que faltava alguma coisa ali, mas agora parece, tipo, mesmo um lar aqui. | Open Subtitles | أعني ، لقد شعرت دوماً بأن هُناك شيء ما مفقود هُناك تماماً ، لكن الآن يبدو الأمر مُتجانس هُنا |
Sempre me senti um de vocês. | Open Subtitles | شعرت دوماً بأنني أنتمي إليكم |