Quem me dera que pudéssemos colar os lábios para sempre. | Open Subtitles | أتمنّى لو أننا نستطيع أن نلصق شفاهنا ببعضها للأبد |
Ao menos sabemos quem escreveu aquele e-mail. O assassino deve ter lido os nossos lábios quando falámos sobre ir a Vermont. | Open Subtitles | لا بد ان القاتل قرأ شفاهنا عندما تحدثنا عن فيرمونت |
O sol que assa os nosso lábios até ao ponto de sangrarem e a sua hilariante ideia de nos cercar de água que nos mataria se a bebêssemos. | Open Subtitles | الشمس التي تجعل شفاهنا تتشقق حتى تنزف والماء المحيط بنا والذي سيقتلنا لو شربنا منه |
A alma dele vai-se agarrar a nós e os nossos filhos terão lábios com pêlos. | Open Subtitles | روحه ستلاحقنا وستلاحق أطفالنا سينمو شعر على شفاهنا |
Porque as nossas bocas vão estar demasiado ocupadas a dar beijos, no Dia dos Namorados, para comer alguma coisa. | Open Subtitles | لأن شفاهنا ستكون مشغولة بيوم عيد الحب على أن نأكل شيء |
De nossos lábios aos ouvidos Dele, na linguagem dos nossos anseios mais profundos, humildemente oramos. | Open Subtitles | من شفاهنا الي أذنه وبلغة إشتياقنا الكبير نحن نصلي بخشوع |
Quem me dera que pudéssemos colar os nossos lábios para sempre. | Open Subtitles | أتمنّى لو أننا نستطيع أن نلصق شفاهنا ببعضها للأبد |
E palavras de amor vieram aos nossos lábios despidos. | Open Subtitles | ثم ارتفعت كلمات الحب على شفاهنا العارية |
Volto ao meu livro na esperança de que estas palavras honestas unam os nossos lábios... | Open Subtitles | أعود إلى كتابتي ...عسى أن تجمع هذه الكلمات الصادقة بين شفاهنا من جديد... |
Nossos lábios não pronunciam outro nome, senão o seu vamos preencher nossos corações apenas de amor | Open Subtitles | "شفاهنا لا تنشد إلا باسمك" "إجعل قلوبنا مليئة بحبك أنت وحدك" |
Os nossos lábios não são tão perfumados... mas dizem a verdade. | Open Subtitles | ... شفاهنا ليست معطره لكنها تنطق بالصدق |
- Os nossos lábios encontraram-se sempre. | Open Subtitles | شفاهنا تتقابل دائماً |
E quando os nossos lábios se encontraram... | Open Subtitles | وعندما تقابلت شفاهنا... |
Gosto de falar nas línguas mortas para lembrar a humanidade que somos tão efémeros quanto as palavras que saem das nossas bocas. | Open Subtitles | أحب أن أتكلم بلغة الموت ، كي أُذكّر البشرية بأننا فانون مثل الكلمات التي تُبارح شفاهنا |