| Precisamos mesmo da nossa irmã a casar-se com um traidor? | Open Subtitles | هل نحتاج حقاً لأن تتزوج شقيقتنا من خائن ؟ |
| Agora vão reverter o feitiço que lançaram à nossa irmã. | Open Subtitles | الآن ، أنت ستعكس الهيكس على شقيقتنا الأخرى |
| Como é que não ficaste com uma cópia do feitiço que usaste para tirar os poderes à nossa irmã? | Open Subtitles | كيف لم تتركي نسخة من التعويذة التي قلتها لأخذ قوى شقيقتنا ؟ |
| Para fazer a nossa irmã ver a luz, Algures por aí anda o Sr. Certo. | Open Subtitles | لنجع شقيقتنا نرى النور أنه في مكان ما يوجد الرجل الصحيح |
| A nossa irmã faz anos amanhã e ele não quer estragar-lhe o dia. | Open Subtitles | غداً شقيقتنا ميلاد عيد لأنه عليها يفسده أن يريد ولا |
| E pensando bem, ele é como que nossa irmã mais nova. | Open Subtitles | و ان فكرت بالأمر فهو نوعا ما شقيقتنا الصغرى |
| E reunimo-nos aqui todos hoje para chorar a perda da nossa irmã Nancy... levada desta vida cedo demais. | Open Subtitles | و ها نحن نجتمع سوياً اليوم حداداً على فقدان شقيقتنا نانسي التى اخذت من هذة الحياة مبكراً جداً |
| Começando pelos sete que atacaram a propriedade e mataram a nossa irmã. | Open Subtitles | بدءاً من السبعة العائدين التي هاجموا منزلنا وقتلوا شقيقتنا |
| É lá que a nossa irmã tem estado desde criança. | Open Subtitles | هناك حيث تواجدت شقيقتنا منذ أن كانت طفلة |
| Será que ele está a esconder lá a nossa irmã Phoebe? | Open Subtitles | هل من الممكن أنه يخفي شقيقتنا "فيبي" هناك ؟ |
| Houve uma altura em que ela não estava certa de que era nossa irmã. - E não é? - É. | Open Subtitles | هناك وقت كانت تظن أنها ليست شقيقتنا |
| Johnse, normalmente não te mataríamos mas existe um homem honrado que deseja casar com a nossa irmã assim que estiveres morto. | Open Subtitles | والآن، (جونسى) لن يكون قتلك يسيراً لأنه هناك رجل نبيل يريد الزواج من شقيقتنا وعاجلاً ستصبح فى عداد الموتى |
| Acho que a tua irmã está zangada com a nossa irmã. | Open Subtitles | اظن ان شقيقتك غاضبة على شقيقتنا |
| Estão a falar sobre a nossa irmã. | Open Subtitles | أعني، هذه شقيقتنا التي من نتحدث عنها. |
| Olha o que fazemos pela nossa irmã. | Open Subtitles | الأشياء التي نقوم بها من اجل شقيقتنا |
| Quero que respirem todos bem fundo e que vão para casa rezar pela nossa irmã que nos deixou cedo de mais. | Open Subtitles | لذا، أريد لكل واحد منكم أن يآخذ نفساً عميقاً و أريدكم أن تذهبو إلى بيوتكم ... و تتلون صلواتكم من أجل شقيقتنا |
| Bom, porque ela é nossa irmã. | Open Subtitles | حسناً, لأنها شقيقتنا |
| E nós reavemos a nossa irmã. | Open Subtitles | و نحن نسترجع شقيقتنا |
| Pois, sabe, é que a nossa irmã, a Piper, está em trabalho de parto. Está tudo uma loucura. | Open Subtitles | أجل كما ترين ، إن شقيقتنا (بايبر) إنها في المخاض إننا مجانين قليلاً |
| A Rebecca não é nossa irmã. | Open Subtitles | حسناً، أتعلمون ماذا؟ (ريبيكا) ليست شقيقتنا |