A propósito, Obrigado por não me tirares a arma. | Open Subtitles | أوه، إيه .. بالمناسبة، شكرا لعدم اتخاذ البندقية. |
Obrigado por não me entregar, mas... agora ele está morto. | Open Subtitles | ...شكرا لعدم التخلي عني، لكن انه ميت الآن. |
Obrigado por não me teres acordado, Romy. Que cabra. | Open Subtitles | شكرا لعدم إيقاظك لي يا "رومي" يا لك من حقيرة |
Obrigada por não dizeres "Eu disse-te". | Open Subtitles | شكرا لعدم قولكِ لي: لقد أخبرتكِ بذلك |
- Obrigada por não me evitares. | Open Subtitles | -- حسناً , شكرا لعدم تجنبك اياي لم أكن اتجنبك - |
Obrigado por não me abandonares, Marty. | Open Subtitles | شكرا لعدم التخلّي عنّي يا مارتي |
Fixe, Obrigado por não me mandar aos gambozinos. | Open Subtitles | رائع , عظيم شكرا لعدم أعطائي ردا مخادعا |
Por isso... e para te dizer Obrigado por não dizeres ao teu pai que... | Open Subtitles | هذا... واقول لكم شكرا لعدم إخبار والدك أن... |
Obrigado por não nos teres explodido. | Open Subtitles | شكرا لعدم الحصول على لنا في مهب. |
Obrigado por não usar o outro termo. | Open Subtitles | شكرا لعدم قولك المصطلح الآخر |
Obrigado por não desistires de mim, Sammy. | Open Subtitles | شكرا لعدم التخلي عن لي، سامي. |
- Obrigado por não chamar a polícia. | Open Subtitles | شكرا لعدم تبليغك الشرطة |
Obrigado por não dizeres nada. | Open Subtitles | شكرا لعدم قولك شيئا |
Obrigado por não me incluíres. | Open Subtitles | شكرا لعدم دعوتي في الحقيقة |
Obrigado por não me abandonares. | Open Subtitles | شكرا لعدم ترككِ لي. |
Obrigada... Por não ficar na carrinha. | Open Subtitles | هاي , شكرا لعدم بقائك في السيارة |
Obrigada por não dizeres nada. | Open Subtitles | شكرا لعدم قول أيّ شئ |
Obrigada por não desistires. | Open Subtitles | شكرا لعدم التخلي عني |
Obrigada por não desistires de mim. | Open Subtitles | شكرا لعدم تخليك عني |
Obrigada por não dizeres nada. | Open Subtitles | شكرا لعدم قولك أي شيء لها. |
Obrigada por não me deixares fazer isso. | Open Subtitles | شكرا لك! شكرا لعدم تركي أفعل ذلك. |