Alguma coisa sobre os drones serem uma forma de... controlo de natalidade inventada pelos israelitas. | Open Subtitles | لا أعرف، شيئاً ما عن الطائرات بدون طيار كونها شكلاً من أشكال تحديد النسل إخترعت من طرف الإسرائيليين |
Têm uma forma de sonar para que consigam ver para dentro de ti e detetar tumores, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | لديهم شكلاً من أشكال السونار، بوسعهم رؤية ما بداخلك ويكشفون الأورام وتلك الأشياء |
Vesti-lo pode ser uma forma de remorso. | Open Subtitles | أعادة أرتداء الملابس قد يكون شكلاً من أشكال تأنيب الضمير |
Ele considera-se um artista e, como a maioria dos artistas, o trabalho dele é uma forma de crítica social. | Open Subtitles | يعتبر نفسه فنان أداء ، وكمُعظم فناني الأداء عمله يُعد شكلاً من أشكال النقد الإجتماعي |
Foi este tipo de histórias que me convenceram que a carta manuscrita nunca mais precisará sacudir o cabelo para trás e falar de eficiência, porque agora é uma forma de arte. Todas as suas componentes: a assinatura, o texto, o envio por correio, os rabiscos nas margens. | TED | هذه القصص هي التي جعلتني أؤمن بأن كتابة الرسائل لم تعد بحاجة للاستعراض والتحدث عن الكفاءة ، لأنها هي بحد ذاتها أصبحت شكلاً من أشكال الفن الآن بكل أشكالها، التوقيع، الكتابة، المراسلة الرسومات على الهوامش |