Ao aperceber-me até onde foi a sua corrupção, não tenho dúvidas de que o senhor é essa fonte de perigo. | Open Subtitles | وبما أني رأيت عمق الفساد الذي أنت فيه فلا شك لدي أنك من كان يريد موتي |
Não quis admitir à comunicação social, mas não tenho dúvidas de que o Kyle é a terceira vítima. | Open Subtitles | لم ارغب بالاعتراف بذلك للصحافة لكن لا يوجد شك لدي بأن كايل هو الضحية الثالثة |
Não tenho dúvidas de que foi manipulado pelos nossos media e pelo delator Dennett Norton. | Open Subtitles | والآن لا شك لدي في إنّه تم التلاعب به من قبل الإعلام غير المحايد |
Se os jaffa suspeitarem que estão prestes a ser expostos, não tenho dúvida de que detonarão o naquadah. | Open Subtitles | إذا إشتبه (الجافا) حول عدم حصولهم على حل وسط فلا شك لدي أنهم سيفجرون (الناكودا) |
Não tenho dúvida de que ela tem muita capacidade. | Open Subtitles | لا شك لدي أنها قادرة جدا |
Não há dúvida de que no tom, na influência, no perfil, a candidatura de Trump foi uma produção pura de Roger Stone. | Open Subtitles | لا شك لدي أن لهجة وتأثير وطبيعة حملة "ترامب" الانتخابية كانت من صنع "روجر ستون" بالكامل. |
E não tenho dúvidas de que, juntas, conseguiremos fazê-lo. | Open Subtitles | ولا شك لدي أننا معاً سنكون قادرات على فعل ذلك |
É impressionante tudo o que alcançou e muito mais virá, não tenho dúvidas. | Open Subtitles | كل ما حققته يعد مثيرا للإعجاب بحق و لا يزال ثمة المزيد لا شك لدي في ذلك |
Não tenho dúvidas que tem charme e brilho. | Open Subtitles | حسنا، لا شك لدي أنّك ستسحرنا وتبهرنا. |
Não tenho dúvidas de que cada uma delas valorizava o dinheiro e a vida de maneira diferente. | Open Subtitles | \u200fلا شك لدي أن كل واحدة منهن \u200fقدرت قيمة المال والحياة بشكل مختلف |
Não tenho dúvidas disso. | Open Subtitles | لا شك لدي بشأن هذا |
Não tenho dúvidas de que Rex Racer é um dos pilotos mais sujos do mundo. | Open Subtitles | لا شك لدي... أن (ريكس ريسير) واحد من أقذر السائقين في العالم. |
Disso eu não tenho dúvidas. | Open Subtitles | بذلك لا شك لدي |
- Não tenho dúvidas. | Open Subtitles | لا شك لدي |
Não há dúvida na minha cabeça que você é inocente. | Open Subtitles | لا يوجد أدنى شك لدي ببراءتك |