Isso é dúvida razoável numa bandeja de prata. | Open Subtitles | بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة |
Irá lançar luz sobre a tua inocência ou até mesmo lançar uma dúvida razoável sobre a tua culpa. | Open Subtitles | إنها طريقة طويلة لتسليط الضوء صوبّ برائتك. أو حتى وضع شك منطقي بشأن إدانتك. |
-Will Graham. -O ponto que quer mostrar -e uma dúvida razoável. | Open Subtitles | والمقصد الذي تحاول تحقيقه هو خلق شك منطقي |
Acredito que agora temos provas suficientes para criar dúvida razoável na mente do júri, empatá-los, talvez mesmo para o ilibar completamente. | Open Subtitles | المقصد هو أنني أؤمن.. أن لدينا دليل كافي الآن.. لنبني شك منطقي داخل عقول المحلّفين.. |
Ele é um assassino... e é culpado, para além de qualquer dúvida razoável. | Open Subtitles | إنه قاتل وهو مذنب أبعد من أي شك منطقي |
A dúvida razoável compele-vos a considerarem-no inocente. | Open Subtitles | شك منطقي يفرض عليكم أن تجدونه غير مذنب |
Só preciso que eles tenham uma dúvida razoável. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو إيجاد شك منطقي |
dúvida razoável pode ter um longo caminho com um juri, Chip. | Open Subtitles | شك منطقي قد يمضي مع هيئة المحلفين يا (تشيب) |
E então a dúvida razoável? | Open Subtitles | ماذا عن شك منطقي ؟ |
"dúvida razoável". | Open Subtitles | شك منطقي |
Diana tens alguma dúvida razoável? | Open Subtitles | نتكلم عن شك منطقي . . (ديانا) |