Que a gordura humana nunca seca. Só fica mais cerosa. | Open Subtitles | الدهون البشرية لا تجف أبداً تصبح شمعية فحسب |
Mas um bocado da pele foi preservada e endurecida até se tornar numa casca cerosa. | Open Subtitles | لكن بطريقةٍ أو بأخرى بعضٌ من جلدها تم حفظه ولقد تصلب ليصبح صدفة شمعية قاسية |
Entre eles há um revestimento de cera, que repele a água. | TED | وفي نهاياتها مواد شمعية .. مما يحجز الماء |
É como se chegassem a este planeta com uma caixa de lápis de cera. | Open Subtitles | إن الأمر كما لو أنك تأتي إلى هذا الكوكب مع علبة ألوان شمعية |
O Dr. Chen encontrou vestígios de cera de ouvido. | Open Subtitles | كما عثرت الطبيبة شين على آثار لمادة شمعية تفرزها الأذن |
- Talvez te possamos arranjar uns lápis de cera. | Open Subtitles | ولكن ربما نستطيع ان نأتيك بالوان شمعية هل هذا ينفع ؟ |
Foi gravada num tubo de cera nos anos 20, quer acredites ou não. | Open Subtitles | كان مسجلاً .. على اسطوانة شمعية في عشرينات القرن التاسع عشر ، صدق أو لا تصدق |
Gravações em cilindros de cera. | Open Subtitles | تسجيلات على أسطوانة شمعية |
Boneca de cera? | Open Subtitles | كدمية شمعية انظري لنفسك . |
MUSEU de cera PUTNEY CENÁRIOS HISTÓRICOS, CÓMICOS, MÁGICOS | Open Subtitles | "بوتنيس" "أعمال شمعية" |