ويكيبيديا

    "شم رائحة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cheirar a
        
    • cheirar o
        
    • sentir o cheiro
        
    • cheiram
        
    • cheiro do
        
    • Cheirou-me
        
    • farejar
        
    • ter-lhe cheirado
        
    Ao ponto de conseguir cheirar a água na neve ao meu redor. Open Subtitles الى اللحظة التى فيها أستطعت شم رائحة الماء في الثلح حولي
    Já se consegue cheirar a merda a quilómetros de distância. Open Subtitles يمكنك شم رائحة القرف من على بعد خمسة أميال
    Ele tem de cheirar o frango e nunca chega a comê-lo. Open Subtitles يُتاح له شم رائحة الدجاج اللذيذ دون أن يحظى بقضمة
    Consigo cheirar o Owen em mim depois daquela rapidinha no carro, esta manhã. Open Subtitles بإمكاني شم رائحة أوين على جسدي من معاشرتنا في سيارته بالصباح
    Conseguem sentir o cheiro da bolacha de aveia e passas TED ويمكنك شم رائحة الكوكيز المصنوعة من دقيق الشوفان والزبيب والتي هو على وشك إبتلاعها
    Não. O bebé topou-me. Os bebés cheiram o dinheiro, toda a gente sabe isso. Open Subtitles كلا ، الطفل ينظر إليّ ، الأطفال يمكنهم شم رائحة المال ، والجميع يعلم بهذا
    Daria tudo para voltar a sentir o cheiro do seu cabelo. Open Subtitles اقدم اي شيء في سبيل شم رائحة شعره مجددا.
    Cheirou-me do outro lado da parede. Open Subtitles كان بإمكاني شم رائحة البيتزا بالببروني عبر الحائط
    Queria poder cheirar a pele a queimar-se nos teus ossos! Open Subtitles ليتني أستطيع شم رائحة اللحم و هو ينزع عنك!
    É incrível. Eles conseguem cheirar a dúvida. Eu não sei como o conseguem. Open Subtitles هذا مدهش, يمكنهم شم رائحة الشك لا أدري كيف يفعلونها
    Qualquer pessoa nesta guarnição mataria o seu companheiro só pela oportunidade de cheirar a pele da sua mulher. Open Subtitles أي شخص آخر في هذه القلعة سيقتل زميل سريره فقط لفرصة شم رائحة جلد إمرأته
    Podiam cheirar a comida dele e ouvir as canções do seu exército. Open Subtitles بإمكانهم شم رائحة طعامه وسماع أغاني جيشه.
    Mas eu trocava tudo por uma vida inteira a cheirar a tua pele. Open Subtitles ولكن كنت سأقايضها كلها مقابل شم رائحة جِلدك للأبد
    Às vezes é preciso acordar e cheirar o café, sabes? Open Subtitles في بعض الأحيان , عليك فقط الاستيقاظ و شم رائحة القهوة
    Tinha de respirar, cheirar o oceano e desfrutar da vista. Open Subtitles كنتُ فقط بحاجة إلى التنفس و شم رائحة المحيط والتمتع بالمنظر. ‏
    Eu podia cheirar o tabaco na palma da tua mão. Open Subtitles كنت أستطيع شم رائحة التبغ في راحة يدك
    Ainda consigo cheirar o fumo do cigarro! Open Subtitles لا زلت أستطيع شم رائحة السيجارة
    "E se, para o resto da eternidade, "quando a fôssemos visitar, "pudéssemos sentir o cheiro de Josefina tal como Napoleão a amou?" TED ماذا لو، إلى الأزل، كلما ذهبت لزيارة قبرها، استطعت شم رائحة جوزفين كما أحبها نابليون؟
    Ainda se pode sentir o cheiro da selva nela. Dá uma cheiradela. Vá lá. Open Subtitles لا يزال بإمكانك شم رائحة الغابة فيها هيا وخذ نفساً
    Toma um duche e lava muito bem as mãos, ainda cheiram a mijo de cavalo. Open Subtitles خذ حمام ، وأغسل يديك جيدً .. وبدقة كبيرة -لا يزال بإمكانك شم رائحة بول الحصان
    Quando o vento é do norte sente-se o cheiro do mar. Open Subtitles حينما تأتي الرياح من الشمال، يُمكنكَ شم رائحة البحر.
    Cheirou-me a alguma coisa semelhante no gabinete da Bennett. Open Subtitles إني أتذكر شم رائحة شيء في اول مرة... . ذهبنا بها الى مكتب آلانسة بينيت.
    Foram buscar cães treinados a farejar explosivos, para limpar a área onde eu tinha estado. TED أرسلوا كلابًا مدربة على شم رائحة المتفجرات لمسح المنطقة التي كنت أتواجد بها.
    Um dos moradores telefonou a dizer ter-lhe cheirado uma fuga de gás, às 6 da manhã. Open Subtitles أحد السكان بلغ شم رائحة تسرب غاز في السادسة صباحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد