Temos uma célula terrorista a operar em Los Angeles, a receber fundos nos últimos 18 meses de 6000 por mês. | Open Subtitles | لدينا خلية إرهابية عاملة في لوس أنجلوس، تلقي الأموال في ثمانية عشر شهرا الماضية وتأخذا شهرياً ستة ألاف. |
Temos um milhão de estudantes por mês, a usar este sítio, que veem cerca de 100 a 200 000 vídeos por dia. | TED | لدينا مليون تلميذ شهرياً يستخدمون الموقع يشاهدون 100 إلى 200 ألف فيديو يومياً |
Em 1899, concederam-lhe finalmente 20 dólares por mês. | TED | في عام 1899، مٌنحت أخيراً 20 دولار شهرياً. |
Alguém fingiu ser o seu marido morto e tinha acesso mensal. | Open Subtitles | كان هنالك شخص يتظاهر أنّه زوجها المتوفي ويدخل إليه شهرياً. |
Tenho guardado algum dinheiro do que a minha mãe envia mensalmente. | Open Subtitles | كنت أقوم بإدخار بعض المال الذي ترسله أمي شهرياً |
Por exemplo, temos observações do tamanho do lençol de gelo de todos os meses desde 2002. | TED | على سبيل المثال، لدينا معلومات عن حجم الصفيحة الجليدية لغرينلاند شهرياً منذ 2002 |
Estamos a digitalizar cerca de 15 000 livros por mês, e vamos começar a fazer o dobro a partir daí. | TED | و الان نقوم بمسح 15,000 كتاب شهرياً و لقد بدأ بالتسارع بشكل أسي مضاعف من هناك |
32,50! Eu costumava ganhar mais de 400 dólares por mês na Força Aérea. | Open Subtitles | لقد كنت أتقاضى 400 دولار شهرياً أثناء الحرب |
$20.000 contra uma cova em Boot Hill... ou uma pensão de $20 por mês, se viveres o suficiente para a receber. | Open Subtitles | عشرون الف دولار أو قبر فى بوت هيل أو معاش تقاعد يساوى 20 دولار شهرياً إن عشت ما يكفى لتحصل عليه |
Tenho uma costureira divinal. Vem só uma vez por mês. | Open Subtitles | خيّاطتي متدينة للغاية تأتني مرة واحدة شهرياً |
Pago 700 dólares por mês. Tenho ratos que tocam maracas e uma rã. | Open Subtitles | أنا أدفع سبعمئة دولار شهرياً وأحصل على جرذان وقرقعة وضفدع |
Era 350 dólares por mês. Provavelmente já se foi, mas... | Open Subtitles | كان إيجارها 350 دولاراً شهرياً ربماتكونقد حجزت،لكن.. |
Dez libras por mês para matar cães selvagens parece-me muito. | Open Subtitles | ـ10ـ جنيه شهرياً مقابل اطلاق النار على الكلاب الشاردة تبدو غير منطقية |
Claro. Vai ficar com uma pechincha. São só 400 dólares por mês. | Open Subtitles | طبعاً، ويمكنها المساومة أيضاً، مقابل 400 دولار فقط شهرياً |
O Green está cá duas ou três vezes por mês... e dedica-se a outros negócios de imóveis. | Open Subtitles | جرين يأتي إلى هنا مرتين شهرياً,إنه مشغول بأعمال أخرى |
Eu vendo 10 por dia, São mais ou menos 15000 francos por mês. | Open Subtitles | أقوم ببيع عشرة من تلك وأحصل تقريباً على 15000 شهرياً |
A Carmen falta à escola duas vezes por mês. | Open Subtitles | كارمن كانت تتغيب عن المدرسة مرتين شهرياً |
Se queremos saber disso passamos a ser uma publicação mensal. | Open Subtitles | إذا حاولنا أن نكتشف لماذا يسرّب الناس القصص، سننشر الجريدة شهرياً |
Tem havido um suplemento de sangue mensal entregue no Hospital. | Open Subtitles | النقل الطبى يسلم الدم شهرياً إلى المستشفى |
Não, mas os registos mostram que eles acedem-no mensalmente. | Open Subtitles | كلاّ. مُجرّد أن سجلاّت المصرف تُبيّن أنّهما يدخلان إليه شهرياً. |
Mas ela sabia que eu não tinha dinheiro, e começou a pagar-me dinheiro mensalmente para ficar dentro do caixão. | Open Subtitles | وبعدها عَرفَت بأنني افلست. بعدها كانت تُرسل لي مصروفاً شهرياً. لكَي ابقى في التابوت. |
Olha Al, 200 folhas de couve. É o que agora recebo todos os meses. | Open Subtitles | انظر,إنها مائتى ورقة مقدار ما سأحصل عليه شهرياً |
Tenho de dar mais seis horas mensais de consulta, assim como dois deles. | Open Subtitles | يجب أن أقضي ست ساعات زيادة بالعيادة شهرياً و كذلك اثنان منهم |