Foi essa a grande questão que enfrentámos há dois ou três meses. | TED | هذا كان السؤال الأكبر الذي واجهناه منذ شهرين أو ثلاثة. |
Pensando que... a tempestade iria se acalmar e em dois ou três meses, eles voltariam. | Open Subtitles | أن تلك العاصفة ستهدّئ وأنهم سيعودون خلال شهرين أو ثلاثة |
Porque é que não foste atrás destes tipos há dois ou três meses? | Open Subtitles | هل يعني هذا أي شيء لك؟ لماذا لم تلاحق هذين الرجلين قبل شهرين أو ثلاثة مضت؟ |
Pelo histórico médico, tem dois ou três meses de vida. | Open Subtitles | سجلاّت مُستشفى السجن تُشير إلى أنّ لديه شهرين أو ثلاثة للبقاء حياً. |
Eu sei que esta casa está vazia há uns dois ou três meses. | Open Subtitles | أعلم أن هذا المنزل كان فارغاً منذ شهرين أو ثلاثة شهور |
Pode demorar dois ou três meses. | Open Subtitles | من الممكن أن يستغرق شهرين أو ثلاثة. |
de 10 ou 100 pessoas a trabalhar num projeto para 10 000. Neste momento, estamos num ponto em que, apenas no "kernel", temos 1000 pessoas envolvidas em cada atualização e isso acontece a cada dois ou três meses. | TED | عندما ينمو مشروعك من مرحلة وجود 10 أشخاص أو 100 شخص يعملون فيه الى مرحلة وجود 10،000 شخص ، ما أعنيه ، أننا الآن في وضع وجودنا في الجوهر ، لدينا 1000 شخص مساهمين في كل إصدار وهذا يتكرر كل شهرين، ما يقرب من شهرين أو ثلاثة أشهر. |
Há dois ou três meses atrás. | Open Subtitles | منذ شهرين أو ثلاثة أشهر مضت. |