Chegou da Italia em 10 de março... dois meses antes do atentado ao presidente. | Open Subtitles | وصل من إيطاليا في العاشر من مارس شهرين قبل إغتيال الرئيس |
Os raio-X foram tirados dois meses antes dele desaparecer. | Open Subtitles | من الممكن أنه أصيب به بعد أخذ صور الاشعة السينية تم أخذ صور الأشعة السينية منذ شهرين قبل اختفاءه |
Pensei que fosses do tipo de miúda que esperasse dois meses antes de ires para a cama com um gajo. | Open Subtitles | كنت اظن انك من هذا النوع من الفتيات التى تنتظر شهرين قبل ان تمارس الجنس مع صديقها |
Porque uma testemunha diz que tiveram discussões uns dois meses antes do seu irmão morrer. | Open Subtitles | لأنهُ يوجد شاهد يقول أنكما تجادلتما من شهرين قبل وفاة أخيكَ |
Faltam dois meses até a mãe e o filho chegarem ao local de alimentação no Pacífico Norte. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر شهرين قبل أن يصل الأم والابن إلى أراضي الطعام في شمال المحيط الهاديء |
Além disso, tínhamos pelo menos um ou dois meses até ela ver todos os filmes péssimos que já tínhamos feito. | Open Subtitles | وأيضاً، كان أمامنا شهر أو شهرين .. قبل أن تنتهي من مشاهدة الأفلام المريعة التي انتهينا منها |
Temos talvez dois meses antes de se acabarem os bens essenciais. | Open Subtitles | لدينا رُبما شهرين قبل أن تنفذ لدينا المؤون الأساسية. |
Podias andar a comê-la durante os dois meses antes de ires embora. | Open Subtitles | يمكن ان تضاجعها لمدة شهرين قبل ان ترحل |
Já não consumia há um ou dois meses antes de engravidar, e tenho andado a tentar deixar de fumar. | Open Subtitles | أصبحت نظيفة شهر أو شهرين قبل الحمل |
Cerca de dois meses antes de ti. | Open Subtitles | حوالي شهرين قبل أن تقوم أنت بذلك |
Tenho dois meses antes do casamento, isso significa que não posso retrair-me. | Open Subtitles | - لست أتوقع ذلك - ...أمامي شهرين قبل الزفاف ما يعني أنني لن أقوم بأية تراجعات |
Ainda faltam dois meses até eu me ir. | Open Subtitles | لدي شهرين قبل أن أرحل |
Dois meses, até que... | Open Subtitles | شهرين قبل |