O juiz Richard Kibler foi condenado a 16 meses de prisão. | Open Subtitles | حُكم القاضي ريتشارد كيبلر اليوم ب 16 شهر في السجن |
Isso significava que o grão podia ser trocado a grandes distâncias, e até através do tempo — até 18 meses de distância. | TED | ذلك يعني أن الحبيب يمكن أن تباع عبر مسافات هائلة، وحتى عبر الزمن -- مثل مقدماً 18 شهر في المستقبل. |
Se não acreditas, vai passar um mês no acampamento bíblico coreano. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فجربي قضاء شهر في معسكر التوراة الكوري |
Nós cruzamo-nos à cerca de um mês no ginásio. | Open Subtitles | لقد تقابلنا قبل حوالي شهر في صالة الرياضة |
Há catorze meses, numa segunda-feira de Janeiro, mais de 60 funcionários federais foram trabalhar como sempre... para o Edifício Federal Roosevelt, na baixa de St. | Open Subtitles | منذ أربعة عشر شهر في يوم الإثنين من يناير ذهب ستون موظف فدرالي إلى عملهم كما كانوا يفعلون دوما في مبنى روزفلت الفيدرالي في وسط سانت لويس |
12 meses na solitaria teriam afectado qualquer pessoa. | Open Subtitles | تمضية 12 شهر في السجن قادرين على تغيير أي شخص |
Ou para quem manda flores todos os meses no Wisconsin. | Open Subtitles | أَو الذي تُرسلُ الزهورَ إلى كُلّ شهر في wisconsin. |
Teve problemas mecânicos, precisa de um mês numa doca seca. | Open Subtitles | لقد عانت من مشاكل ميكانيكية تحتاج إلى شهر في الحوض الجاف |
Levaste o primeiro mês do nosso casamento a costurar isto. | Open Subtitles | أنتِ قضيتِ اول شهر في زواجنا وأنتِ تخيطينها |
Amanhã vais para a Europa. um mês em Paris e depois em tournée! | Open Subtitles | . غدا ستطير إلى أوربا شهر في باريس ثم في سياحة |
E ainda lhe restam 38 meses de liberdade condicional. | Open Subtitles | وما زال لديه 38 شهر في إطلاق سراحه المشروط. |
É o género de pessoa sentenciada a 22 meses de prisão por assalto com delito grave. | Open Subtitles | أنه من نوع الأشخاص المحكوم عليهم بقضاء 22 شهر في إصلاحية مونرو لجناية الاعتداء المشدد |
Como é que um tipo com duas mortes no cadastro, apanha, apenas, 18 meses de prisão preventiva? | Open Subtitles | كيف لشخص مرتبط بقتل شخصين يحصل على عقوبة 18 شهر في الحبس الإحترازي ؟ |
Quanto a vocês não sei, mas depois de um mês no gelo, preciso de umas férias. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا ستفعلون يا شباب لكن بعد شهر في عالم الاسكيمو اعتقد انني استحق عطله |
Muito bem, Homem Tatuagem. Vai ser um mês no buraco para ti. | Open Subtitles | حسنا يا رجل الوشم، شهر في الحبس الإنفرادي |
Lembra-se do acidente com o Avante vermelho... há cerca de um mês, no dia 2 de Agosto? | Open Subtitles | هل تتذكر الحادث مع سيارة الإيلانترا الحمراء قبل حوالي شهر في أغسطس 2؟ |
30 meses numa cadeia federal por agressão física a um sargento? | Open Subtitles | - ثلاثون شهر في سجن التأديب الإتحادي... . في ماريون، إلينويز، ل جي في إتش |
Vivi 16 meses numa gruta no "Apocalypse", e deixa-me dizer-te que Deus é o melhor decorador que já tive. | Open Subtitles | عشت 16 شهر في مغارة لفيلم (أبوكاليبس ناو) وصدقني، الرب هو أفضل مزخرف عرفته قط |
Soube que o Phil foi condenado a 18 meses numa prisão estadual. | Open Subtitles | سمعت ان (فيل) حصل على حكم بالسجن ل 18 شهر في سجن الولاية |
Foi professor substituto durante 16 meses, na Academia Glenview Heights. | Open Subtitles | كان مدرس بديل لـ16 شهر "في أكادمية "جلينفيو هايتس |
- Alguns dias? Passei por isto durante 17 meses na Guiné Equatorial. | Open Subtitles | عدة أيام لقد عملت أحد هذه لمدة 17 شهر في غينيا الاستوائية |
Dezasseis meses no pelourinho... Foi isso que os dentes dele me custaram. | Open Subtitles | قضيت 16 شهر في الحجز، وهذا ما كلفتني إياه تلك الأسنان! |
Pura investigação. 18 meses no mar. | Open Subtitles | بحث صافي. ثمانية عشرَ شهر في البحر. |
Toda a frota precisa de um mês numa doca seca. | Open Subtitles | الأسطول بأكمله يحتاج إلى شهر في الحوض الجاف |
Tal como no Calendário Cósmico do passado, cada mês do futuro calendário equivale a cerca de mil milhões de anos; | Open Subtitles | بعد 14 مليار عام؟ تمامًا كالتقويم الزمني في الماضي كل شهر في تقويم المستقبل |
Nunca estive mais de um mês em nenhuma casa. | Open Subtitles | انا لم أقض أكثر من شهر في أي بيت. |