ويكيبيديا

    "شهر من الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a um mês
        
    Daqui a um mês, o nosso país celebrará o seu 500º aniversário. Open Subtitles بعد شهر من الآن.. بلادنا ستحتفل بعيدها الخمسمائه
    Daqui a um mês, só nos restará ver chegar as encomendas! Open Subtitles وبعد شهر من الآن يمكننا فقط الإنتظار لجني الأرباح
    Daqui a um mês, estaremos todos de volta aos nossos antigos postos. Open Subtitles بعد شهر من الآن سنعود كلنا لمزاولة أعمالنا اليومية
    Nós marcamos o teste do suor para ter a certeza, mas é só daqui a um mês. Open Subtitles اخذنا موعد لتحليل العرق لكنه بعد شهر من الآن
    Perfeito. Isabelle, espero-te em Nova Iorque daqui a um mês, para terminar a campanha. Open Subtitles عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة
    - E daqui a um mês, irás dar-me folga no fim de semana, para eu poder sair com o meu namorado. Open Subtitles وبعد شهر من الآن ستعطيني عطلة نهاية الإسبوع لكي أتمكن من السفر مع صديقي الجديد.
    Vai absorver-te e usar-te e daqui a um mês vou gozar com vocês todos e comer-vos com perucas ruivas. Open Subtitles ستقوم بإستغلالكَ واستعمالكَ بشكلٍ سيء.. وبعد شهر من الآن.. سأقوم بمضاجعتكم جميعاً..
    Essa missão é daqui a um mês. Open Subtitles تلك المهمة على بعد شهر من الآن
    E se, daqui a um mês, ele ainda não achar que o seu corpo está certo? Open Subtitles ماذا إن ظل يشعر بعد شهر من الآن
    Chegará lá daqui a um mês. Open Subtitles سوف تكون هناك خلال شهر من الآن.
    Daqui a um mês, e não quero parecer fria, nem se vai lembrar de quem ela... Open Subtitles بعد شهر من الآن... ولا أود أن أكون متبلدة المشاعر.. لن يتذكر من هي...
    Daqui a um mês, homens, mulheres e crianças desta cidade amaldiçoada estarão mortos pela praga ou ao nosso lado. Open Subtitles خلال شهر من الآن... كل رجل، إمراة وطفل على هذهِ الأرض الملعونة... سيموتون بفعل الوباء أو يكونون في صفنا
    Esse é o senão, pode ser daqui a um mês. Open Subtitles ‫ - هذا هو الجزء الصعب ‫يمكن أن يحدث هذا بعد شهر من الآن
    Senkora, em menos de meia kora o Newcastle parte, e só regressa daqui a um mês. Open Subtitles سيدتي خلال أقل من ساعة (ستبحر سفينة ال(نيوكاسل لن تعود قبل شهر من الآن
    É daqui a um mês... portanto torno a vir aqui dentro de um mês com a Lucy. Open Subtitles ...ذلك شهر من الآن إذن سوف أعود إلى هنا ( بعد شهر مع ( لوسي
    Ora, Nico, daqui a um mês, vamos rir-nos disto. Open Subtitles بربك! بعد شهر من الآن سنضحك على ما حدث
    Daqui a um mês serás absolvido e nunca mais veremos o Gabe. Open Subtitles "وبعد شهر من الآن سوف تُبرّأ" "وسوف لن نرى أبدًا (غايب) مجدّدا"
    Daqui a um mês, algures na Cornualha, um escrivão vai redigir uma carta ao Charles Vane a pedir a versão dele. Open Subtitles بعد شهر من الآن بمكانِ ما في (كرونوال) سيطلب كاتب صياغة رسالة إلى (تشارلز فاين) يسأله عن رأيه في الأحداث ..
    O torneio em Ruão é daqui a um mês. Open Subtitles بطولة (روين) بعد شهر من الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد