ويكيبيديا

    "شهر و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um mês e
        
    • meses e
        
    Agora, temos um mês e meio até às próximas eleições. Open Subtitles نحن لدينا شهر و نصف حتى موعد الإنتخابات التالية
    Quando encerrou os bancos durante um mês e depois os reabriu com levantamentos limitados, nós apoiamo-lo, mesmo quando pensamos que as pessoas ficariam furiosas. Open Subtitles أنظر عندما أقفلتَ المصارف لمدة شهر و ثم اعدت فتحهن مع رصيد سحب محدود قمنا بدعمك حتى و ان كان شعبنا غاضب.
    Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. TED لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين
    RB: Sim, estará pronta em... bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. TED ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة
    Estou aqui há 3 meses e só fotografo apertos de mão e condecorações. Open Subtitles أنا هنا منذ ثلاثة أ شهر و كل ما أفعل هو التقاط الصور للمسؤولين و هم يتصافحون بالمناسبات
    um mês e meio, lembras-te que te falei de um problema? Open Subtitles منذ حوالي شهر و نصف جئت إليك, أتذكر عندما جئت لك شاكيا من مشكلة أعانيها
    Conversámos na NET aí um mês e meio, e sabes quantos anos tinha? Open Subtitles تراسلنا لمدة شهر و نصف و خمنوا كمّ كان عمره؟
    Sem mesada durante um mês, e depois terás uma audiência para a liberdade condicional. Open Subtitles أنتي معاقبة لمدة شهر و بعد ذلك سيكون لديكِ جلسة استماع لإطلاق سراح مشروط
    Fez substituição da anca há um mês e teve alta a semana passada. Open Subtitles لقد خضعت إلى جراحة في الأرداف منذ شهر و تم صرفها الاسبوع الماضي
    Acabei com o meu namorado há um mês e precisei de uma casa provisória. Open Subtitles , انا انفصلت عن خليلي منذ شهر . . و كنت أحتاج إلى محل اقامة , لذا
    Sim, foi há um mês e nunca mais lhe disseram nada... e ela está muito fragilizada. Open Subtitles نعم تعرف لقد مر شهر و لم تسمع شيئا و هي لوحدها هناك و من ثم تعرف ماذا أيضا؟
    um mês e meio que me dói a garganta e este ambiente não é suficientemente acústico para eu fazer isto. Open Subtitles كان لدي إلتهاب قبل شهر و نصف. و كذلك هذه ليست البيئه المُناسبه للغناء... لكي تطلب ذلك منّي...
    Olha, observámos durante um mês e estamos de mãos vazias. Open Subtitles لمدّة شهر و وصلنا إلى . نقطة فارغة
    Mas, Alexis, já faz um mês e o Pi ainda está aqui. Open Subtitles ولكن يا ألكسيس لقد مضى أكثر من شهر و "باي" لا يزال هنا!
    Cerca de um mês e meio depois de terem sido postos, os ovos sobreviventes eclodem e as tartaruguinhas, cada uma suficientemente pequena para caber na palma da tua mão, contorcem-se até à superfície, emergindo da areia em massa e correndo desesperadamente para o mar. TED وتقريباً بعد شهر و نصف من عملية الوضع البيض التي بقيت على قيد الحياة تفقس وتبدأ السلاحف الصغيرة والتي تكون صغيرة بحيث تتسع لها راحة اليد تبدأ تلك السلاحف بالصعود نحو السطح عبر إزاحة أكوام الرمال من فوقها وتحاول جاهدة أن تصل إلى البحر
    Só passou um mês e meio. Open Subtitles لقد مضى شهر و نصف فقط
    Ben... se estou com um homem à onze meses... e estou prestes a ter uma criança, tenho que me perguntar se é o homem certo. Open Subtitles اذا أنا مع رجل صارلي 11 شهر و أنا أفكر أن يكون لدي طفل منه سأسال نفسي هل هذا الرجل المناسب
    Eu pago-te todos os meses e a tempo. Open Subtitles سأدفع لكِ كل شهر و سأدفع في الوقت المحدد
    passaram-se mais de 14 meses e hoje regresso a casa. Open Subtitles مر ما يزيد عن 14 شهر و اليوم أنا عائد للوطن
    Uma avó trabalhadora deixa de pagar durante 24 meses e vocês tiram-lhe as coisas? Open Subtitles جدة عاملة تذهب من غير ان تدفع لمدة 24 شهر و انت فقط تأخذ كل اغراضها؟
    A minha unidade vigiou-te durante meses, e as informações que reunimos têm sido muito úteis. Open Subtitles وحدتي كانت تراقبك منذ شهر و المخابرات التي جمعناها كانت مفيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد