Significa que a nossa costa... está minada de Polacos. | Open Subtitles | فهذا يعني أن شواطئنا تَـعُـج بالبولنديين |
A marinha é necessária para defender a nossa costa e Sua Majestade tem sido mais do que generosa. | Open Subtitles | أسطولنا بحاجه له لكي ندافع عن شواطئنا وجلالته كان عظيم الكرم |
O Rei Luís, de França, invade a nossa costa, sem o nosso conhecimento? | Open Subtitles | الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون معرفة لدينا؟ |
Particularmente agora que Ben Yusuf desembarcou nas nossas costas. | Open Subtitles | و خاصة الان ، و ابن يوسف قد رسا على شواطئنا |
Só a muito custo é que estes irão desalojar a frota Britânica das nossas costas. | Open Subtitles | فهذا بالكاد سيُزحزح قوات الإنجليز إلى شواطئنا |
E os Demónios do Norte caíram sobre as nossas praias. | Open Subtitles | ووصل الشياطين من الشمال واقتحموا شواطئنا. |
O Rei Luís, de França, invade a nossa costa, sem a nossa autorização? | Open Subtitles | الملك لويس من فرنسا يغزو شواطئنا دون الحصول على إذن لدينا؟ |
E chegou em segurança à nossa costa para iluminar a nossa cidade ignorante. | Open Subtitles | وهبطت بسلام علي شواطئنا الخارقة في الظلام لتخفف عنها |
Uma semana, mais ou menos, até que as forças do governador cheguem à nossa costa. | Open Subtitles | أسبوع تقريباً قبل وصول قوات الحاكم إلى شواطئنا |
O inimigo está a 2 minutos da nossa costa. | Open Subtitles | العدو على بعد دقيقتين من شواطئنا |
Os Firebenders chegaram à nossa costa! | Open Subtitles | مُخضعي النار. هبطوا على شواطئنا يافتيات تعالوا بسرعه! |
Não fosse por ele, o Victory não teria chegado à nossa costa. | Open Subtitles | لولاها لما كان للنصر أن يشاهد شواطئنا |
Parabéns, conseguistes chegar à nossa costa! | Open Subtitles | ! تهانينا، لقد وصلتم الى شواطئنا! |
Ragnar Lothbrok já não está mais sozinho no ataque à nossa costa. | Open Subtitles | (راجنر لوثبروك) لم يعُد وحده مَن يهاجم شواطئنا. |
O terror é um esgoto nojento, cheio de ódio e raiva que nos ameaça as nossas costas. | Open Subtitles | الارهاب بؤرة قذره مملوءه بالكراهيه والحقد اللذي يهدد شواطئنا وراحتنا |
Bem, lamento se todos pensam assim, mas eu fugi de uma guerra ilegal de agressão, que é combatida a mais de 9000 km das nossas costas. | Open Subtitles | أنا آسف أنكم شعرتم بهذه الطريقة لكنني إبتعدت من حرب عدائية غير شرعية التي تخاض على بعد 6000 ميل من شواطئنا |
Com a sua ajuda, a filha do Rei Louco levou um exército de selvagens para as nossas costas. | Open Subtitles | بمساعدتهم، ابنة الملك المجنون نقلت جيشاً من الهمج إلى شواطئنا. |
Deseja tanto a vingança que trouxe os Dothraki para as nossas costas. | Open Subtitles | نريد الإنتقام بشدّة، لقد جلبت الدوثراكيين إلى شواطئنا. |
Refugiados mortos chegam às nossas praias como gado. | Open Subtitles | لاجئين موتي وصلوا شواطئنا مثل الماشيه |
Depois, quem chegar primeiro às nossas praias, seja Inglaterra ou Espanha, terá uma surpresa muito desagradável. | Open Subtitles | وأيًا كان ما يصل على شواطئنا بعدها، كانت إنجلترا أو أسبانيا، سيجدون مفاجأة غير مرحب بها ... |