ويكيبيديا

    "شيء الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • coisa que
        
    • nada que
        
    • algo que
        
    • tudo que
        
    • fazer nada
        
    Gastámos biliões de dólares a criar uma coisa que qualquer Nação, entrava numa guerra para o possuir. Open Subtitles لقد أنفقنا بلايين الدولارات لصناعة شيء الذي لأجله كل بلد على الأرض ستخوض حرب لأجله
    Mas tenho de dar-te uma coisa que está fora do teu alcance. Open Subtitles لَكني يجب أن أعطيك شيء الذي ما بعد وصولك
    Olhem, malta, temos de fazer qualquer coisa que diga que não prestamos vassalagem... a um sistema eleitoral corrupto. Open Subtitles انظروا يارفاق لابد من ان نعمل شيء الذي يقول بأننا سوف لن ندفع الولاء لإفساد النظام الانتخابي
    Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    E não havia nada que os comprimidos não resolvessem. Open Subtitles وبعد ذلك، لا شيء الذي الحبوب لا تستطيع أن تثبّت.
    Está a pedir-me que faça algo que não posso fazer. Open Subtitles أنت تسألني ليعمل شيء الذي أنا لا أستطيع أعمل.
    Olha, era uma coisa que tinhas de fazer. Open Subtitles النظرة، هو شيء الذي أنت كان لا بدّ أن تعمل.
    O seu pai disse-lhe alguma coisa que sugerisse que não o queria em casa? Open Subtitles هل قال أو فعل والدك أيّ شيء الذي يقترح أنّه كان يحاول إخراجكَ من الطريق؟
    Tenho uma coisa que te pertence. Open Subtitles لدي شيء الذي ينتمي لك لديها الحمض النووي الخاص على ذلك
    Jamais faria alguma coisa que te metesse em sarilhos. Open Subtitles لم أرد أبدأً أن أفعل أي شيء الذي يسبب لك مشكلة.
    Essa coisa que faz, de pôr o cabelo atrás da orelha, é para distrair quem está a falar contigo. Open Subtitles هذا شيء الذي تفعلينه دفع شعركِ إلى خلف الأذن
    Agora há uma coisa que na verdade vai alterar a tua consciência. Open Subtitles حسناً الأن هناك شيء الذي حقاَ يستعمل لتغيير وعيك
    Hoje está cá alguém que sente alguma coisa que eles não sentiam antes. Open Subtitles هناك شخص ما هنا اليوم شيء الذي الحسّاس هم مَا شَعروا قبل ذلك.
    Do ponto de vista legal não há nada que possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مِنْ وجهة نظر قانونية.
    nada que possa recuperar o vai ajudar, agente Mulder. Open Subtitles لا شيء الذي أنت قد تعيد سيساعدك، الوكيل مولدر.
    Não há nada que a polícia local não possa fazer em vez de nós. Open Subtitles هناك لا شيء الذي تطبيق القانون المحليّ لا يستطيع يعمل لنا.
    Acredite, não há nada que eu quizésse mais do que passar um dia no spa consigo. Open Subtitles إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني.
    Querida... Não há nada que me pudesse afugentar. Open Subtitles الطفل الرضيع، هناك لا شيء الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني.
    Sinto uma vibração e depois uma visão de algo que já aconteceu. Open Subtitles أحصل على فيبي، ثم رؤية شيء الذي حدث بالفعل، ثم ذهابه.
    Sei que o sobrenatural é algo que não deveria acontecer. Open Subtitles أعرف عالم ما وراء الطبيعة هو شيء الذي لم يفترض ان يحدث
    algo que não sabes sobre a história da Elizabeth. Open Subtitles لا، هناك شيء الذي أنت لا تَعْرفُ حول هذا عملِ إليزابيث الكامل.
    tudo que você já disse, fez, ou pensou em fazer. Open Subtitles كلّ شيء الذي قلت , فاس، أو فكّر بالعمل.
    Não podia fazer nada para a trazer de volta à vida. Open Subtitles كان هناك لا شيء الذي هي يمكن أن تعمل لإعادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد