Gastámos biliões de dólares a criar uma coisa que qualquer Nação, entrava numa guerra para o possuir. | Open Subtitles | لقد أنفقنا بلايين الدولارات لصناعة شيء الذي لأجله كل بلد على الأرض ستخوض حرب لأجله |
Mas tenho de dar-te uma coisa que está fora do teu alcance. | Open Subtitles | لَكني يجب أن أعطيك شيء الذي ما بعد وصولك |
Olhem, malta, temos de fazer qualquer coisa que diga que não prestamos vassalagem... a um sistema eleitoral corrupto. | Open Subtitles | انظروا يارفاق لابد من ان نعمل شيء الذي يقول بأننا سوف لن ندفع الولاء لإفساد النظام الانتخابي |
Não há nada que se possa fazer. | Open Subtitles | هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ. |
E não havia nada que os comprimidos não resolvessem. | Open Subtitles | وبعد ذلك، لا شيء الذي الحبوب لا تستطيع أن تثبّت. |
Está a pedir-me que faça algo que não posso fazer. | Open Subtitles | أنت تسألني ليعمل شيء الذي أنا لا أستطيع أعمل. |
Olha, era uma coisa que tinhas de fazer. | Open Subtitles | النظرة، هو شيء الذي أنت كان لا بدّ أن تعمل. |
O seu pai disse-lhe alguma coisa que sugerisse que não o queria em casa? | Open Subtitles | هل قال أو فعل والدك أيّ شيء الذي يقترح أنّه كان يحاول إخراجكَ من الطريق؟ |
Tenho uma coisa que te pertence. | Open Subtitles | لدي شيء الذي ينتمي لك لديها الحمض النووي الخاص على ذلك |
Jamais faria alguma coisa que te metesse em sarilhos. | Open Subtitles | لم أرد أبدأً أن أفعل أي شيء الذي يسبب لك مشكلة. |
Essa coisa que faz, de pôr o cabelo atrás da orelha, é para distrair quem está a falar contigo. | Open Subtitles | هذا شيء الذي تفعلينه دفع شعركِ إلى خلف الأذن |
Agora há uma coisa que na verdade vai alterar a tua consciência. | Open Subtitles | حسناً الأن هناك شيء الذي حقاَ يستعمل لتغيير وعيك |
Hoje está cá alguém que sente alguma coisa que eles não sentiam antes. | Open Subtitles | هناك شخص ما هنا اليوم شيء الذي الحسّاس هم مَا شَعروا قبل ذلك. |
Do ponto de vista legal não há nada que possa fazer. | Open Subtitles | هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مِنْ وجهة نظر قانونية. |
nada que possa recuperar o vai ajudar, agente Mulder. | Open Subtitles | لا شيء الذي أنت قد تعيد سيساعدك، الوكيل مولدر. |
Não há nada que a polícia local não possa fazer em vez de nós. | Open Subtitles | هناك لا شيء الذي تطبيق القانون المحليّ لا يستطيع يعمل لنا. |
Acredite, não há nada que eu quizésse mais do que passar um dia no spa consigo. | Open Subtitles | إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني. |
Querida... Não há nada que me pudesse afugentar. | Open Subtitles | الطفل الرضيع، هناك لا شيء الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني. |
Sinto uma vibração e depois uma visão de algo que já aconteceu. | Open Subtitles | أحصل على فيبي، ثم رؤية شيء الذي حدث بالفعل، ثم ذهابه. |
Sei que o sobrenatural é algo que não deveria acontecer. | Open Subtitles | أعرف عالم ما وراء الطبيعة هو شيء الذي لم يفترض ان يحدث |
Há algo que não sabes sobre a história da Elizabeth. | Open Subtitles | لا، هناك شيء الذي أنت لا تَعْرفُ حول هذا عملِ إليزابيث الكامل. |
tudo que você já disse, fez, ou pensou em fazer. | Open Subtitles | كلّ شيء الذي قلت , فاس، أو فكّر بالعمل. |
Não podia fazer nada para a trazer de volta à vida. | Open Subtitles | كان هناك لا شيء الذي هي يمكن أن تعمل لإعادته. |