ويكيبيديا

    "شيء عدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nada além
        
    • coisa menos
        
    • coisa além
        
    • outra coisa
        
    • nada para além
        
    Até agora não conseguimos fazer com que a nave responda nada além de comandos básicos. Open Subtitles نحن لا نستطيع جعل السفينة تستجيب لأي شيء عدا الأوامر الأساسية
    Mas não conseguiu escrever nada além de um bilhete suicida! Open Subtitles و لكنه لم يكتب أي شيء عدا رسالة الإنتحار هذه
    Qualquer coisa, menos rosa. Open Subtitles الأصفر أم الإرجواني ؟ أي شيء عدا الوردي فإن تعرضت للقتل
    que era usada para propósitos secundários, molhar grama, lavar carros, qualquer coisa, menos beber. Open Subtitles و التي كانت تستخدم للأغراض الثانوية مثل ري المروج, وغسيل السيارات تستخدم في كل شيء عدا الشرب
    Pessoal, podemos fazer mais alguma coisa além de andar às voltas? Open Subtitles يا رفاق, أنستطيع فعل شيء عدا البقاء هنا؟
    Achas mesmo que faria outra coisa que não o contrário do que ela diz? Open Subtitles هل أعتقدتي أنني سأفعل أي شيء عدا نقيض ما تقوله؟
    Não fizeste nada para além de comeres e fumares erva nos últimos seis meses! Open Subtitles فعلت لا شيء عدا أكل البريير وتدخين المخدرات
    Os rapazes cresceram acreditando que não havia nada além da ilha. Open Subtitles شبّ الولدان معتقديَن بعدمِ وجود شيء عدا الجزيرة
    Por isso quero que vás lá para cima e não faças mais nada além de aspirar. Open Subtitles لذا أريدك أن تذهبي للأعلى وتفعلي أي شيء عدا التنظيف
    Aqui parece não haver mais nada além de caos, mas dele não surgem apenas coisas más. Open Subtitles يبدو للعيان أنه لا يوجد شيء عدا الفوضى لكن لا ينتج عنها أمور سيئة فحسب
    Trabalho como um burro por tudo o que eu tenho, e nunca tive nada além da tua mágoa. Open Subtitles لقد عملت كالبهيمة للحصول على كل ما لدي ولم أحصل على شيء عدا المرارة منك
    Não posso ser julgado por falsos cristãos, pois não tenho feito nada além de rezar o verdadeiro evangelho de Cristo. Open Subtitles لا يمكن أن يُحكم عليّ من قبل مسيحيين مزيفين، لأنّي لم أفعل أيّ شيء عدا التكلم بكلام المسيح الواعظ في الإنجيل الحقيقي.
    Esperando que ele pedisse um táxi, para ir pra casa com um amigo, qualquer coisa, menos ficar por trás daquela roda. Open Subtitles كان يآمل أن يتصل بسيارة أجرة ويعود للمنزل مع صديق أي شيء عدا ركوب سيارته
    Ao contrário disso, vão ver o AVC do vice-presidente, ou qualquer coisa menos isto? Open Subtitles بدلاً من ذلك سيكونون مركزين على سكتة نائب الرئيس الدماغية، أي شيء عدا هذا؟
    Vá lá, pai, qualquer coisa menos isso. Open Subtitles هيا أبي، أي شيء عدا هذا
    Muda-a para qualquer coisa menos "password". Open Subtitles غيّرها لأيّ شيء عدا "كلمة السر"
    Vamos falar de qualquer coisa, menos dele. Open Subtitles .لنتحدث عن شيء عدا ذلك
    Alguém já lhe chamou de outra coisa além de "O Cavaleiro"? Open Subtitles هل هناك أحدأ ما من قبل يدعوك بأي شيء عدا "الفارس"؟
    Qualquer coisa além disso é confidencial. Open Subtitles لكن أي شيء عدا ذلك سري
    Não me lembro de sonhar com outra coisa que não Paris, na idade dele. Open Subtitles لا أتذكر الحلم بأي شيء عدا باريس عندما كنت بعمره.
    Bem, ainda bem, porque se oiço mais alguma pessoa a falar sobre outra coisa que não seja sobre este caso e as duas pessoas que foram mortas, vou colocá-lo na próxima ordem de transferência. Open Subtitles حسناً، بديع، لأنّني إذا سمعتُ أحدَكم يتكلّم عن أي شيء عدا هذه القضية التي قُتِل فيهاشخصان،
    Esse anel que tens... pode amplificar outra coisa sem ser energia humana? Open Subtitles -خاتمكِ هذا.. أيمكنك تضخيم أي شيء عدا الطاقة البشرية؟
    Eu nunca fui nada para além de leal contigo. Open Subtitles لم يسَبَق َلي أن كنت أيّ شيء عدا واليه لكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد