ويكيبيديا

    "شيء من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algo assim
        
    • algo do género
        
    • algo parecido
        
    • alguma coisa assim
        
    • uma coisa assim
        
    • coisa parecida
        
    • algo desse género
        
    • é nada disso
        
    • Mais ou menos
        
    • coisa do género
        
    • esse tipo de coisas
        
    • uma coisa dessas
        
    • qualquer coisa assim
        
    • algo semelhante
        
    Eu acho que vice-presidente de produtos ao consumidor ou algo assim. Open Subtitles أظن، نائب الرئيس لمنتجات المستهلكين او شيء من هذا القبيل
    Escuta, sabes, isto não significa que seja gay ou algo assim. Open Subtitles هذا لا يعني أنني شاذ أو شيء من هذا القبيل.
    Eu nunca pensei que o meu pai fizesse algo do género. Open Subtitles لم يساورني التفكير بان ابي ستفعل شيء من هذا القبيل
    O antebraço esquerdo, quando caiu de uma cadeira ou algo do género. Open Subtitles الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل.
    Pensava que lhe fossem falar de algum tipo de remédio herbal, como a erva-de-são-joão, a ginkgo biloba, ou algo parecido. TED وظن أنهم سيخبرونه عن نوع من العلاجات العشبية كنَبتة القديس جون أو الجنكَة أو شيء من هذا القبيل.
    Precisas que liguemos para os teus pais ou alguma coisa assim? Open Subtitles اتريد ان تطلب والديك، او شيء من هذا القبيل ؟
    Eu sei que o que aconteceu ao Aeacus, foi um choque terrível... mas algo assim, nunca poderá acontecer contigo. Open Subtitles أعلم ما حصل لأيوكس تعرض لصدمة كبيرة لكن لا يمكن أن يحصل لك شيء من هذا القبيل
    Usado um... Sabes do que estou... Usado um preservativo ou algo assim. Open Subtitles استعملتي ، تعرفين ما أقصد مطاط أو شيء من هذا القبيل
    Como musicista e compositora, quando ouço essa palavra algo assim flutua na minha mente: TED وكموسيقية وملحنة، عندما أسمع هذه الكلمة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل.
    Quando ouço esta frase, algo assim começa na minha cabeça: TED عندما أسمع هذه العبارة، يتبادر إلى ذهني شيء من هذا القبيل.
    Carta de condução, cartão de crédito... algo assim. Open Subtitles أقصد رخصة القيادة , بطاقة الإئتمان أو شيء من هذا القبيل
    Alimentaram-nas, abrigaram-nas e deram-lhe uma vida que valesse viver, algo do género. Open Subtitles قاموا بإطعامهن، إيوائهن، منحهن حياة تستحق عيشها، شيء من هذا القبيل
    E que ela adivinhava o futuro ou algo do género. Open Subtitles وانها تعمل كقارئة للحظ او شيء من هذا القبيل
    Deve ter sido só um veado ou algo do género. Open Subtitles ربما مجرد الغزلان أو شيء من هذا القبيل ؟
    E eu não acho que estou aqui para fazer chover ou por o sol a brilhar ou algo parecido. Open Subtitles ولا أعتقد أنني هنا لكي أنزل المطر أو أجعل الشمس مشرقة أو أي شيء من هذا القبيل.
    O meu pai está na cadeia, e a minha mãe é uma stripper em Las Vegas ou Reno, alguma coisa assim, não sei, não me lembro. Open Subtitles والدي في السجن أمي انها عارية في فيغاس أو رينو أو شيء من هذا القبيل
    No fim, fica-se com uma coisa assim em que se insere uma rede de elétrodos dentro da cóclea. TED وفي النهاية , يجب تحقيق شيء من هذا القبيل حيث يتم إدخال نسق إلكترودي داخل القوقعة.
    É incrível. Ele devia trabalhar para a NASA ou coisa parecida. Open Subtitles هذا مذهل،عليه أن يعمل بالناسا أو شيء من هذا القبيل
    Muita gente pensa que a palavra "comando" significa super-herói, ou pelo menos algo desse género. Open Subtitles الكثير من الناس يظنون أن كلمة المغوار معناها الخارق أو على الأقل شيء من هذا القبيل
    Não é nada disso. Open Subtitles لا شيء من هذا القبيل أنا بحاجة إلى فندق وحسب،
    Penso que é Mais ou menos a situação em que estamos no que diz respeito à consciência. TED حسنا أعتقد أن شيء من هذا القبيل هو الوضع الذي نحن فيه فيما يتعلق بالوعي.
    Mas muitas pessoas vivem agora 90 ou 100 anos, a não ser que deem muitos apertos de mão ou coisa do género. TED لكن العديد من الناس الآن يعيشون نحو 90 أو 100 عاما، إلا إذا قاموا بمصافحة العديد من الأيدي أو شيء من هذا القبيل.
    "Se eu cair, arrasto-o comigo." esse tipo de coisas. Open Subtitles إن اصابني شيء فسيصيبه أيضاً شيء من هذا القبيل
    Acredite-me, ele nunca quis se matar, pois Emmet Ray... era egocêntrico demais para fazer uma coisa dessas. Open Subtitles صدقوني أنه لم يحاول الانتحار أبدا لأن إيميت راي كان كان لديه غروراُ أكبر من أي شيء من هذا القبيل
    Acontece que as mulheres para quem ela faz estas leituras foram todas princesas babilónicas, ou qualquer coisa assim.. TED تبين أن النساء الاتي تعطيهن هذه القراءات كن جميعا أميرات بابليات ، أو شيء من هذا القبيل.
    Se tentares algo semelhante novamente... atiro a minha granada. Open Subtitles إذا حاولت أي شيء من هذا القبيل مرة أخرى، أسأرمي بقنبلتي و أفضحك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد