Não sei porquê, sei que é duro, mas pensei que ia ver outra coisa. É a mesmo palavra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا ، وأنا أعلم أنه امر غريب، ولكن اعتقدت انه سيقول شيئا آخر |
Mas se conduzires outra coisa, provavelmente és alguém que gosta de dar prazer sexual a outros homens. | Open Subtitles | لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً |
Bem, sei de outra coisa que podemos tentar ligar. | Open Subtitles | حسنًا، أعرف شيئا آخر يمكن أن نجربه لتشغيلها. |
Diga mais alguma coisa acerca do irmão da minha parceira. | Open Subtitles | واصل الحديث، مايكي. قل شيئا آخر عن شقيق شريكتي |
Deixa-me esclarecer mais uma coisa. Controla o teu maldito especialista. | Open Subtitles | دعني أوضح شيئا آخر عليك أن تتحكم بالخبير اللعين |
Mas quando me lembro da minha vida e da minha comunidade algo mais acontecia algo que era importante. | TED | لكنني عندما أنظرُ إلى الوراء في حياتي و مجتمعي، كان يحدثُ شيء آخر، وكان شيئا آخر مهماً. |
"E consigo ver que outra coisa também morreu ali na lama sangrenta "e ficou enterrada no nevão. | TED | ولكني أستطيع أن أرى شيئا آخر مات في مزيج الوحل والدم، دهشت مما رأيت |
De repente, dizem-lhes que têm de parar para fazer outra coisa qualquer. | TED | فجأة تقول لهم ان عليهم ان يتوقفوا عن ما يقومون به و أن تفعلوا شيئا آخر. |
Vou dizer-vos outra coisa que poderíamos fazer. | TED | اسمحوا لي بان اقول لكم شيئا آخر يمكن أن نقوم به. |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
Esse estudo confirmou a teoria, mas descobriram outra coisa interessante. | TED | في حين أظهرت الدراسة هذا ليكون صحيحاً، ووجدوا شيئا آخر مثير للاهتمام. |
Se nos aborrecermos, podemos olhar para outro lado, e fazer outra coisa, falar sobre isso. | TED | وإذا أحسست بالملل فأنت تستطيع البحث عن أمر آخر، وتفعل شيئا آخر وتتحدث عنه، حسنا؟ |
E por isso eu quero mostrar-vos uma outra coisa que pode apanhar-vos um pouco de surpresa. | TED | أريد أيضا أن أبين لكم شيئا آخر الذي قد يفاجئكم بعض الشىء. |
Se não te aperto o vestido, aperto-te outra coisa. | Open Subtitles | إن لم يكن ثوبكم الذي أقفله , فيكون شيئا آخر |
Na verdade, estive doente, mas foi com outra coisa. Toda a gente tem andado com problemas de enjoo. | Open Subtitles | في الواقع كان شيئا آخر تماما الجميع كان بهم دوار البحر |
Se olhar atentamente para os meus lábios, vai aperceber-se de que estou, na verdade, a dizer outra coisa. | Open Subtitles | اذا نظرت إلى شفتاي بإنتباه ستلاحظ بأننا أقول شيئا آخر |
E se não foi um juramento, foi alguma outra coisa parecida. | Open Subtitles | لو لم تكن هذه الورقة ، فسوف يختارون شيئا آخر لك |
Há mais alguma coisa por detrás, esta invasão não tem lógica; | Open Subtitles | هناك شيئا آخر وراء كل هذا يا مولاتى لا يوجد منطق فى تحرك الاتحاد هنا |
Não. Tem de haver mais alguma coisa que saiba fazer. | Open Subtitles | لا، هناك فلدي يكون شيئا آخر التي يمكنك القيام به. |
Se disseres mais alguma coisa sobre o Elvis á minha frente eu acabo contigo! | Open Subtitles | أنت قلت شيئا آخر فيه إزدراء عن ألفيس أرون بريسلى سوف أناولك ركله مؤثره |
E deixem-me dizer só mais uma coisa antes de sair deste tema da governação. | TED | واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة. |
Porque estou aqui? Mesmo quando não temos nenhuma crença religiosa, há ocasiões em que pensamos que existe algo mais. | TED | حتى لو كنت بلا معتقد ديني هناك أوقات كنت تتساءل فيها أن هناك شيئا آخر |
Mas com essa agitação toda, parece-me que se passa mais qualquer coisa. | Open Subtitles | ولكن كل مايحدث لك مؤخرا احساسي يقول بأن شيئا آخر يحدث |