Se já sabia das cinzas, porque não nos disse nada quando nos deu o caso? | Open Subtitles | هل عرفت عن الرماد؟ لماذا لم تقل شيئا عندما أعطيتنا القضية؟ |
Não disse nada quando me vieste visitar, porque não pensei que isso se tornaria verdade. | Open Subtitles | لم أقل لك شيئا عندما أتيت لرؤيتى لأننى لم أعتقد أن هذا ممكن أن يحدث |
Eu não fiz nada quando mataste o meu irmão como um cão naquele restaurante. | Open Subtitles | لم أفعل شيئا عندما صوبت على أخي في المطعم |
Só queria ter feito alguma coisa quando tive hipótese. | Open Subtitles | أنا فقط أتمنى أني فعلت شيئا عندما كانت لدي الفرصة |
A Lois disse que um dos homens do Lex pode ter-te feito alguma coisa quando estavas inconsciente. | Open Subtitles | قالت لويس أن أحد رجال (ليكس) قد يكون فعل لك شيئا عندما غبت عن الوعي |
Wilfred... disseste uma coisa quando estavas anestesiado. | Open Subtitles | ويلفريد لقد قلت شيئا عندما كنت تحت تأثير المخدر |
A Elizabeth disse uma coisa quando chegámos a Londres. | Open Subtitles | إليزابيث قالت شيئا عندما وصلنا إلى لندن |
Eu não fiz nada quando mataste o meu irmão como um cão naquele restaurante. | Open Subtitles | أنا لم أفعل شيئا عندما صوبت على أخي ككلب في المطعم |
Tenho de ir para a Hopkins, porque preciso de ver se valho alguma coisa quando não estás presente, a pegar-me na mão, percebes? | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى "هوبكنز" لأني يجب أن أرى إن كنت شيئا عندما لا تكونين هناك، ممسكة بيدي، تعلمين؟ |
Fez alguma coisa quando era mais novo. | Open Subtitles | هو فعل شيئا عندما كان اصغر سنا |
Encontrei uma coisa quando estava a limpar o armário. | Open Subtitles | وجدت شيئا عندما كنت انظف الخزانة |