Tinhas razão, Sua Majestade. Ele era mais útil vivo do que morto. | Open Subtitles | كنتِ محقّة يا صاحبة الجلالة بقاؤه حيّاً مفيدٌ أكثر مِنْ موته |
É só uma formalidade, Majestade, confirmando sua posse temporária como Conselheira de Estado enquanto Sua Majestade está fora. | Open Subtitles | الأمر شكلي يا صاحبة الجلالة حيث توكلين مهامك مؤقتاً لوصي على العرش فيما جلالتك خارج البلاد. |
Esta secretária foi construída com a madeira do navio Resolute de Sua Majestade e oferecida pela Rainha Vitória. | TED | لقد بُني من أخشاب سفينة صاحبة الجلالة حازمة وقدمته الملكة فيكتوريا. |
O quarto é seu o tempo que precisar, Vossa Majestade. | Open Subtitles | الغرفة لكِ طالما أنتِ في حاجتها, يا صاحبة الجلالة. |
Vossa Majestade deve dissociar-se publicamente deste acto sangrento. | Open Subtitles | لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي |
Vossa Majestade sabe que que só o fiz pela minha fé. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة ... تعرفين أني فعلت ذلك لإيماني فقط |
Sim. Sua Majestade tornou-o meu guardião. | Open Subtitles | أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي |
Como poderia eu saber que Sua Majestade tinha escolhido uma coragem e carácter tão admiráveis como a sua? | Open Subtitles | كيف أعرف أن صاحبة الجلالة اختارت شخصك وشجاعتك لرجل يحترم و يقدر ذلك |
Sua Majestade pode ter-me induzido a mostrar interesse naquela época mas agora, depois de quanto tempo? | Open Subtitles | صاحبة الجلالة ربما أمرت بهذا ولكن إهتمامي بعد ذلك لكن الآن ، بعد هذه المدة ؟ |
Sua Majestade quer ir embora. | Open Subtitles | لو أن صاحبة الجلالة تعتزم المغادرة ؟ شكرا صاحبة الجلالة تعتزم المغادرة |
Sua Majestade está ansiosa para vê-lo. Se puder descer... | Open Subtitles | صاحبة الجلالة متلهفة جداً لرؤيتك،هل ستأتى؟ |
O governo de Sua Majestade não está convencido de que este míssil intruso tenha vindo da Rússia soviética. | Open Subtitles | حكومة صاحبة الجلالة غير مقتنعة بأن هذا الصاروخ الدخيل نشأ من روسيا السوفيتية |
Vinha apenas trazer a Sua Majestade o seu sumo de laranja. | Open Subtitles | لقد أحضرت عصير البرتقال الى صاحبة الجلالة. |
Carnehan. Ex-sargento artilheiro do Exército de Sua Majestade. | Open Subtitles | كارن خان عريف مدفعية سابق فى قوات صاحبة الجلالة |
Aliás, ela é muito especial. Como sabem, está presente Sua Majestade, a rainha Isabel. | Open Subtitles | و هى مباراة خاصة جدا كما نعرف ، فستحضر المباراة صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث |
Vossa Majestade já gastou mais de 50 mil libras este mês... | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة لقد صرفتي أكثر من 50 ألف هذا الشهر |
Presentes para Vossa Majestade. | Open Subtitles | حضرت أيضاً مُحمّلاً بالهدايا لأجلكِ يا صاحبة الجلالة |
Marte receberá o ascendente três dias após o aniversário do nascimento de Vossa Majestade. | Open Subtitles | المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة |
Se Vossa Majestade me permitir. | Open Subtitles | إذا منحتني صاحبة الجلالة موافقتها الملكية |
Vossa Majestade, essa Armada certamente aniquilará nossas defesas navais e nos dominará em terra. | Open Subtitles | صاحبة الجلالة هذا الأسطول الضخم سوف يسحق بالتأكيد دفاعاتنا البحرية ويجتاحنا على الأرض |
Majestade, Lady Lille escreveu-me, perguntando se Vossa Majestade, não teria lugar, entre as vossas amas, para uma das suas duas filhas. | Open Subtitles | السيدة ليل كتبت الي تطلب إن كانت صاحبة الجلالة قد تجد مكان لها في منزلك لأجل واحدة من أبنتيها، أخبرتها |