ويكيبيديا

    "صاروا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eles
        
    • estão
        
    • agora
        
    Isto gerava uma situação em que eles já não conseguiam sentir os instintos cerebrais naturais de medo e cautela. TED مما وضعنا في حالة حيث صاروا لا يشعرون بالخوف والحذر في حالة الدماغ الطبيعي.
    Vossa Majestade? eles estão de volta! Na verdade, eles estão à frente... de nós! Open Subtitles يا صاحب الجلالة لقد عادوا أو بالأحرى صاروا في المقدمة
    Mas havia muitos Bakarys na vizinhança, então eles chamaram-me Idriss... que de alguma forma se transformou em Driss. Open Subtitles و لكن كان هناك الكثير من الباكاري في الحي لذلك صاروا يدعونني دريس و بطريقة ما تحولت الى دريس
    Ontem aqueles soldados eram heróis, e hoje estão mortos. Open Subtitles بالأمس هؤلاء الجنود كانوا أبطالاً والآن صاروا موتى
    É que perderam a confiança no sistema para que finalmente estão qualificados. Open Subtitles أنهم فقدوا الثقة في النظام، في اللحظة التي صاروا فيها مؤهلين ليكونوا جزء منه.
    agora, estão a fazer pipocas e a pendurar as meias de Natal. Open Subtitles صاروا يصنعون الفشار ويعلقونجواربعيدالميلاد..
    Só sei que eles penetraram na nossa festa e, quando tentámos retirá-los, começaram a agir como loucos. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم أفسدو حفلنا و عندما حاولنا إخراجهم صاروا يتصرفون بجنون
    Foi um erro estúpido. agora eles sabem tudo sobre si. Open Subtitles تلك كانت غلطة غبية صاروا الآن يعرفون كلّ شيءٍ عنك
    eles tornam-se outras coisas. Acho que elas se tornam Cavaleiros Fantasmas. Open Subtitles لقد صاروا شيئًا آخر، أظنهم أصبحوا من الفرسان الأشباح.
    - Tão fortes, os meus Mestres... - Quem são eles? Open Subtitles .. وقد صاروا أقوياء جداً الآن، سادتي - من هم ؟
    eles sabem que há algo está errado, estão apenas... Open Subtitles ما أن علموا بأن هناك خطأ ما حتى صاروا...
    Os homens da floresta que lá vivem agora chamam-lhe Floresta Tenebrosa e eles... eles dizem... Open Subtitles الحطّابون الذين يعيشون هناك صاروا ينادونها ..الغابة المظلمة"، ويقولون"
    As pessoas estão a notar. Open Subtitles الأناس الحقيقيون صاروا يأخذون ملاحظات
    Mas o que mudou, é que os meus amigos estão seguros e tu já não estás em perigo. Open Subtitles ولكن ما قد تغير هو أن أصدقائي قد صاروا آمنين... وأنت لم تعد في خطر.
    (Risos) Os ativistas em todo o mundo estão a apanhar as linhas gerais mas estas ações isoladas pouco fazem se não fizerem parte duma estratégia mais ampla. TED (ضحك) النشطاء حول العالم صاروا يجيدون تصدر عناوين الصحف، ولكن هذه الأفعال المنعزلة ليس لها تأثير كبير لو لم تكن جزءًا من استراتيجية أكبر.
    estão eles a ser libertados? Open Subtitles هل صاروا من الطُلَقاء؟
    Porque repara, agora acreditam saber como uma pessoa se parece. Open Subtitles لأنهم الآن صاروا يعرفون كيف يجبأنيبدوشكل البشر..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد