Não sou um espírito puro, nem desencarnado, mas um homem que carrega dolorosamente o seu invólucro carnal. | Open Subtitles | لستُ روحاً صافيا بل أنا إنسان ولشقي الجسدي حِملٌ يثقل كاهلي |
Se o Sacerdote Superior fôr puro, ele sairá momentos depois e teremos um ano próspero. | Open Subtitles | لو ان الكاهن الأكبر كان صافيا فسيظهر في لحظات لاحقة وسيكون لدينا سنة ناجحة |
Você não é puro. Não pode ver Deus a menos que seja puro. | Open Subtitles | أنت لست صافيا لن تستطيع ان ترى الرب مالم تكن صافيا |
Não estou a dizer que vai ser fácil, mas ela merece saber a verdade, como a Safia devia há muito tempo. | Open Subtitles | أنـا لـن أقـول أنه سيكـون سهـلاً لكنهـا تستحـق معرفـة الحقيقـة كما كانـت تستحـق (صافيا) منذ وقت طويل |
Tenta dizer isso à Safia Ramsay. | Open Subtitles | حاول أن تخبر (صافيا رامزي) بذلك |
Não sou um espírito puro, nem desencarnado, mas um homem que carrega dolorosamente o seu invólucro carnal. | Open Subtitles | لستُ روحاً صافيا بل أنا إنسان ولشقي الجسدي حِملٌ يثقل كاهلي |
Você não é puro. Como você é puro? | Open Subtitles | أنت لست صافيا كيف تكون صافيا؟ |