Mas de onde eu estou sentada, o céu parece-me limpo. | Open Subtitles | لكن من حيث ألمكان الذي انا فيه .تبدو ألسماء صافيه |
Os últimos meses mais não foram que dias de céu limpo. | Open Subtitles | آخر شهرين ، لم يكن هناك اى شئ سوى سماء صافيه |
Céu limpo na cidade de Racoon e uma brisa suave vinda do oeste. | Open Subtitles | السماء صافيه مع وجود بعض الرياح القادمه من الغرب |
Lucy é uma jovem Pura e virtuosa, mas, por vezes, choca-me. | Open Subtitles | لوسى فتاه صافيه ومستقيمه لكنها تصدمني احيانا |
Quero ser boa. Quero ser Pura. | Open Subtitles | كلا , أريد أن أكون جيده أريد أن أكون صافيه |
- Água límpida. Palmeiras. | Open Subtitles | ... مياه صافيه كالكريستال |
Vai estar um céu limpo e a lua cheia enquanto lá estivermos, e então pensei... que podia ser um pouco mais romântico... se tivéssemos uma vista nocturna do Mississípi... do nosso quarto. | Open Subtitles | لانه سيكون ليلا بقمر كامل وسماء صافيه.. عندما نكون هنالك.. سيكون الأمر أكثر رومنسية.. |
O tempo continua quente e limpo. | Open Subtitles | الطقس سوف يكون دافئَ و السماء صافيه |
Céu limpo e 100% de probabilidade de ratas após a meia-noite. | Open Subtitles | سماء صافيه مع فرصه بإحتمال 100% بالحصول على المهبل في آخر الليل |
John, o céu está limpo. | Open Subtitles | جون , السماء صافيه |
Sim, amigo, o ar é mais limpo aqui que em Los Ángeles. | Open Subtitles | نعم انها صافيه جدا من هنا |
Temos céu limpo. | Open Subtitles | لدينا سماء صافيه |
4 acusações de exibicionismo, 2 acusações de obscenidade e conduta lasciva, e uma acusação, de Pura inveja. | Open Subtitles | أربع حالات فعل فاضح و حالتان من السلوك الطائش و حالة واحدة غير صافيه |
Uma massa explosiva de Pura energia. expandindo mais rapido do que a velocidade da luz. | Open Subtitles | كتله متفجره صافيه تتوسع أسرع من سرعه الضوء |
Ela nos diz que, mesmo se o universo tivesse criado apenas energia Pura. | Open Subtitles | انها تقول حتى لو كان خلق الكون من طاقه صافيه |
- Água límpida. Palmeiras. | Open Subtitles | ... مياه صافيه كالكريستال |