Chegou uma ordem ontem de manhã do Pacífico a autorizar a sua transferência temporária para a Força 316. | Open Subtitles | وصلت أشارة أمس صباحاً من قيادتك فى المحيط الهادئ تخول نقلك لمهمة فى القوة 316 |
Haverá uma audiência amanhã de manhã às 9:00 na delegacia. | Open Subtitles | ستكون هناك جلسة إستماع في التاسعة صباحاً من الغد في محطة الشرطة |
Provavelmente amanhã de manhã no posto de comando da tropa. | Open Subtitles | -على الأرجح غداً صباحاً من مركز قيادة الجيش |
Bela roupa. Às 9 da manhã, sem ter de ir a lado algum... | Open Subtitles | جيد سأجهز نفسي في التاسعة صباحاً من دون الذهاب لأي مكان |
São 9:38 da manhã de sábado, estamos à procura da cena do crime. | Open Subtitles | إنها الساعة التاسعة والنصف صباحاً من يوم السبت ونحن نبحث عن موقع جريمة غير مألوف |
Amanhã de manhã devo assinar um papel que mudará a empresa e custará a milhares de empregados os seus trabalhos. | Open Subtitles | غداً صباحاً من المفترض ...أن أوقع ورقة سوف تنقل الشركة، وتكلف الآلاف وظائفهم |
Volto de manhã para buscar a Lilo. | Open Subtitles | سأعود غداَ صباحاً من أجل ليلو |
Quem é que te liga às 05h30 da manhã? | Open Subtitles | الخامسة و النصف صباحاً من يتصل بك ؟ |
Mas estar acordado às 4 horas da manhã deve ter sido a maneira do karma me dizer para fazer o número 29 da minha lista, | Open Subtitles | ولكن بقائي صاحيا الساعة 4: 00 صباحاً من المؤكد انها طريقة العاقبة الأخلاقية لتجعلني افعل رقم 29 في قائمتي |
São quatro da manhã. Quem é que está a ver televisão? | Open Subtitles | إنها الرابعة صباحاً من يشاهد التلفزيون الآن؟ |
A funerária fechou às 23:00 e não abriu antes das 7:00 da manhã seguinte. | Open Subtitles | و أُغلقت قاعة الموتى على الساعة 23: 00 و لم تفتح إلى غاية السابعة صباحاً من اليوم التالي |
Sete da manhã. Espero que tenha morrido alguém. | Open Subtitles | السابعة صباحاً من الأفضل لك أن يكون هناك أحد قد مات |