Lembro-me que começava às 8 da manhã e a essa hora já tinha uma lista de 50 visitas marcadas. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
Tudo o que faziam era ver televisão às 5:00 da manhã. | Open Subtitles | كل الذي كانوا يعملونه هو مشاهدة التّليفزيون من الخامسة صباحًا |
As duas, ao mesmo tempo, até às 5 da manhã! | Open Subtitles | صديقتها، يا رجل .لم ننتهِ حتى الساعة الخامسة صباحًا |
3 da manhã. Noite de Natal, à frente do Centro Millennium. | Open Subtitles | في الثالثة صباحًا ، عشيّة عيد الميلاد أمام مركز الألفيّة |
Mas as portas fecham às nove horas à noite e não reabrem antes das oito horas da manhã. | Open Subtitles | ولكن هذه الأبواب تغلق من التاسعه مساءً حتى التاسعه صباحًا ولن تفتح حتى صباح اليوم التالي |
Há...há algum pó preto a chegar no comboio. Amanhã de manhã. | Open Subtitles | يوجد بعض البارود الأسود آتٍ على متنِ القطار غدًا صباحًا |
Tudo o resto que odeias em ti, acordará contigo de manhã. | Open Subtitles | بينما ستسيقظين صباحًا مع كلّ سمة أخرى تمقتينها في ذاتكِ |
Os dois disseram, muito alto, às 4h da manhã. | Open Subtitles | كلاكما فعل، بصوت عال بالأمس حتى الرابعة صباحًا |
Na prisão, até a papelada da libertação ser aprovada amanhã de manhã! | Open Subtitles | بالسجن، بالطبع إلى أن يتم إنهاء ورق إطلاق صراحها غدًا صباحًا |
Amanhã de manhã, por umas semanas, disse ele. Não pode pagar mais. | Open Subtitles | قال غدًا صباحًا لعدة أسابيع هذا كل ما يمكن أن يتحمله |
Vou sentir saudades. Mas não muito das ligações às 3h da manhã. | Open Subtitles | سأفتقدكِ، مكالمات الإيقاظ عند الساعة الـ 3 صباحًا لن تحدث بعد. |
Obrigado. Bem, o seu chefe espera-o amanhã de manhã, bem cedo. | Open Subtitles | حسنا، رئيسك يتوقع قدومك غدًا صباحًا باكرًا وفي قمة النشاط |
Eram duas da manhã, eu estava com um informático, o vídeo nunca mais chegava. | TED | كانت الساعة الثانية صباحًا كنت مع أحد رجال تقنية المعلومات لم يكن هذا الفيديو قادمًا |
Tenho de lhes agradecer porque é difícil arranjar intérpretes que estejam dispostos a acordar às 04h30min da manhã ou, por vezes, às 03h30min da manhã. | TED | وعلي حقا شكرهم، لأنه من الصعب إيجاد مترجمين يرغبون في الاستيقاظ عند 4:30 صباحًا. أو حتى أحيانًا عند 3:30 صباحًا. |
Então, como qualquer boa esposa, levo-o imediatamente às urgências, às 2 da manhã. | TED | وكأي زوجة طيبة، أخذته بسرعة لغرفة الطوارئ في الثانية صباحًا. |
Testaram a tradição, pedindo às pessoas a caminho do trabalho, de manhã, para pararem e tentarem algo diferente. | TED | التقليد الذي اختبروه اختبروه بسؤال الناس الذين كانوا في طريقهم إلى العمل صباحًا للتوقف ومحاولة شيء ما |
Num dia como hoje, podemos literalmente fazer esqui de manhã e jogar golfe à tarde. | TED | وفي يومٍ مثل هذا، يمكنك ببساطة التزلج صباحًا ولعب الجولف مساءً. |
Por exemplo, não comecem a cortar a relva às sete da manhã, ao domingo. | TED | على سبيل المثال، لا تقصوا العشب في السابعة صباحًا يوم السبت. |
Ele estava a enviar-me um poema original que tinha composto depois da nossa terça-feira de manhã juntos. | TED | وكان قد أرسل إلى قصيدة أصيلة نظمها بعد لقائنا يوم الثلاثاء صباحًا |
É para já. Bom dia a todos. | Open Subtitles | حسنًا ، سأدخل مباشرة إلى العمل . عمتم صباحًا جميعًا |
Por amor de Deus! Ninguém ira acordar na rua. | Open Subtitles | رباه، لن نستفيق صباحًا ونجد أنفسنا في الشارع |
Você conversou com a Kristen esta madrugada às 1:26? | Open Subtitles | تكلّمتِ مع (كريستن) البارحة في الساعة 1: 26 صباحًا. |