E ela foi ouvida na segunda de manhã. | Open Subtitles | وأن هناك بعض الأخيار عنها صباح يوم الاثنين |
E que ouviram notícias dela na segunda de manhã. | Open Subtitles | وهنالك بعض الاخبار عنها صباح يوم الاثنين |
Não passes por cá na segunda de manhã, a chamar-me para o trabalho. | Open Subtitles | لا تأتي إلى منزلي صباح يوم الاثنين وتتحدث بشأن الوقت الذهاب إلى العمل |
Mas ela telefonou-me na segunda-feira de manhã, a dizer que vinha para cá, mas não apareceu. | Open Subtitles | انها أتصلت بى فى صباح يوم الاثنين وقالت انها ستمر على ولكنها لم تظهر ابداً |
Dê-me até segunda-feira de manhã. 48 horas. | Open Subtitles | أمنحنى حتى صباح يوم الاثنين 48 ساعة |
As más notícias são... só podemos levá-los ao juiz na segunda-feira de manhã. | Open Subtitles | الأخبارالسيئةهي ... نحن لا يمكننا أن نحضركم أمام ... القاضي حتى صباح يوم الاثنين |
Vou devolvê-la segunda de manhã... | Open Subtitles | -لماذا ؟ يفترض بي ايصالها في صباح يوم الاثنين |
Para ser mais preciso, é segunda-feira de manhã. | Open Subtitles | بالمعنى الدقيق إنه صباح يوم الاثنين |
Imaginem: segunda-feira de manhã, estão no escritório, a preparar-se para um dia de trabalho. Um homem, que vos é mais ou menos familiar, entra no vosso cubículo e rouba a vossa cadeira. | TED | تصوّر الآتي : إنه صباح يوم الاثنين ، أنت في مكتبك ، وباقٍ طوال اليوم في مكان العمل ، ثم يأتي ذلك الشخص الذي بالكاد تعرفه من نفس الطابق ويمر بجانب مكتبك ثم يسرق كرسيك . |
Qual é a tua desculpa? É segunda-feira de manhã em Xangai e falei com os nossos contactos. | Open Subtitles | , (انه صباح يوم الاثنين في (شنغهاي و كنت أتحدث إلى صلاتنا هناك |
O Marty põe-no a par de tudo. E quero-o cá pontualmente na segunda-feira de manhã. | Open Subtitles | سيتدبر أمرك (مارتي)، وأريدك أن تتواجد هنا أول شيء في صباح يوم الاثنين |