Bom, porque para que isso não ocorra é necessário um pouco mais de Paciência da sua parte e do seu comité. | Open Subtitles | جيد, لأنَّهُ من أجل أن نمنع وقوع ذلك فإنَّ ذلكـ يتطلبُ صبراً جماً منكـَ خاصةً ومن اللجنةِ الموجودةِ عامة |
Paciência, meu amigo. - Digo-te como examinar os ossos? | Open Subtitles | صبراً يا صديقي، هل أخبرك كيف تفحص عظامك؟ |
"Se houvesse alguém que tivesse tanto Paciência quanto zelo," | Open Subtitles | الآن، لو أن هناك شخص يملك صبراً بمقدار حماسهم |
Mal posso esperar para contar a boa notícia ao mundo inteiro. | Open Subtitles | لا اطيق صبراً حتى أخبر كل العالم عن الأخبار السارة |
Eu sei que disseste que me ligavas, mas não consegui esperar. | Open Subtitles | أعلم بانكِ قلتِ أنكِ ستتصلين بي لكنني لا أطيق صبراً |
Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. | Open Subtitles | طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها |
Estou sem tempo... E a minha Paciência, já se esgotou. | Open Subtitles | الوقت يداهمني وليس لدي صبراً على الإطلاق |
Rezo dia e noite para que me conceda a Paciência de Job, a sapiência de Salomão. | Open Subtitles | أصلي لك ليلاً ونهاراً لتمنحني صبراً كصبر أيوب وتمنحني حكمة كحكمة سليمان |
Tem que ter Paciência com Politrauma. | Open Subtitles | الإصابات المتعدّدة تتطلـّب صبراً طويلاً. |
Tenha Paciência, Irmã Mary-Mengele, eles fazem o que podem. | Open Subtitles | "صبراً أخت "ماري مينجلا إنهم يبذلون قصارى جهدهم |
Ser bonzinho leva tempo e Paciência. | Open Subtitles | مبادرة الشرطية الصالحة تأخذ وقتاً و صبراً |
Não faz Mal. Deus deu-me Paciência para estas coisas. | Open Subtitles | لا تقلقي، منحني الرب صبراً على مثل هذه الأحداث. |
Ele Mal pode esperar para dar as nossas identidades para o cartel. | Open Subtitles | هو لا يطيق صبراً حتى يعطي هوياتنا لأصدقائه في منظمة المخدرات. |
"Mal posso esperar para um dia partilhar isto com uma filha minha". | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لمشاركة كلّ هذا يوماً ما مع ابنة لي |
Mal posso esperar por andar a vasculhar no lixo como um guaxinim esfomeado. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لكي أبدأ النبش خلال نفاياتي، مثل راكون جائع. |
Mal posso esperar para ter um bebé meu um dia. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً حتى أُنجب طفلاً في يوم من الأيام |
Mal posso esperar para provares. É de picado com frutos. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً أن تجربي هذه إنها خليط من الزبيب و التفاح |
Estive toda a manhã a pensar que devia ter sido mais gentil e paciente. | Open Subtitles | طوال الصباح كنت أتمنى لو أنني كنت أكثر لطفاً و صبراً معها |
Não foste, o mais paciente no mar, chefe. | Open Subtitles | أجل، لم تكن الأكثر صبراً عند صف الانتظار هناك يا رئيس |
Não és o indivíduo mais paciente do mundo. | Open Subtitles | أقصد أنك أكثر الرجال صبراً في العالم بأسره |
Estou desejosa de receber o vestido. | Open Subtitles | أتعلم, لا أُطيق صبراً للحصول على ذلك الفستان |
Estou desejoso que esta gente toda saia da minha casa. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لخروج كل هؤلاء الناس من منزلي |
Estava impaciente por ver o nascer-do-sol, e aqui estás tu. | Open Subtitles | لم أطق صبراً على رؤية الشمس تشرق |
Sim, estou ansioso que ela chegue e comece a criticar-me, como sempre. | Open Subtitles | بلى، لا أطيق صبراً حتى تصل إلى هنا وتبدأ بتوجيه إنتقاداتها المعتادة نحوي |