Não tenho tinta vermelha, pois sei que isso os põe doidos, certo? | Open Subtitles | ليست لدي صبغة حمراء, لأني أعلم بأنها ستقودهم إلى الجنون, صحيح؟ |
O que vê aqui é a tinta radioactiva que injectámos, a percorrer o sistema circulatório. | Open Subtitles | الذي ترينه الآن هو صبغة مشعة أدخلناها في الدورة الدموية لجسد زوجك |
Um corante específico foi usado para escurecer a cor cinza. | Open Subtitles | تمت إضافة صبغة مُحددة من أجل تعميق درجة الرمادية |
Vamos usar tintura de iodo para seguir o fluxo sanguíneo do pescoço e braço. | Open Subtitles | سنستعمل صبغة اليودين كي نتعقّب مجرى الدم في رقبتك وذراعك |
É uma partícula oca minúscula com uma casca exterior protetora, com cerca do tamanho de um pigmento de uma tatuagem. Podemos preencher o vazio com praticamente tudo o que quisermos. | TED | إنها جزيئات صغيرة مجوفة ومغطاة بقشرة حماية خارجية، بحجم صبغة الوشم، ويمكنك تعبئة الداخل بما تريد. |
Um cabelo Afro, com uma coloração verde se olharmos de perto. | Open Subtitles | تصفيفة شعر طبيعية مع صبغة خضرا إذا إقتربت أكثر منه |
Era por causa da tinta do cabelo. | Open Subtitles | هذه كانت الشركة التى أرسلت صبغة شعرك لقد أرسلوا قمح الصيف بدلا من نضج العسل |
Técnica de usar pontos de tinta que juntos fazem uma imagem. | Open Subtitles | تقنية التصوير بالنقط يستعملها الفرد مع صبغة تأخذ سوية لتكوين الصورة |
Um pacote de tinta explodiu na cara de uma aluna da universidade. | Open Subtitles | مغلف صبغة إنفجر على تلميذة أنثى " في جامعة " ميامي |
O spray-pimenta tem uma tinta ultravioleta. | Open Subtitles | رذاذ الفلفل له صبغة أثر للأشعة الفوق بنفسجية |
Nada de queijo fresco nem queijo Brie, nada de desodorizantes, tinta de cabelo, fio dental... | Open Subtitles | ، وكذلك لا جبنة خفيفة ، لا جبنة معلبة لا صبغة شعر لا ملابس داخلية رفيعة |
Se adicionarmos muitas, muitas células, elas produzem corante suficiente para saturar todo o tecido. | TED | الآن عند إضافة العديد والعديد من الخلايا، فإنها تنتج كمية صبغة كافية لصبغ نسيج كامل. |
Os registos do Hospital mostram que ela se queimou quando uma garrafa de um corante ácido lhe explodiu na cara. | Open Subtitles | أدلت سجلات المشفى أنّ قنينة صبغة حامضيّة انفجرت في وجهها. |
Apenas xarope de milho, corante vermelho 40, corante amarelo 6 e cafeína. | Open Subtitles | فقط ، عصير الذرة و صبغة حمراء برقم 40 و صبغة صفراء رقم 6 و كافيين |
tintura de ferro, 10 gotas diluídas em água três vezes ao dia. | Open Subtitles | صبغة الفولاذ، 10 قطرات في الماء ثلاث مرات في اليوم |
Só preciso de 2mg de tintura de sal, se não te importas. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى 2 مليغرام من صبغة ملح الزكام |
E podem ver como este processo gera muito pouco desperdício e produz um pigmento que não desbota sem o uso de quaisquer agentes químicos. | TED | وسترون أن نسبة الإهدار قليلة جداً وتنتج صبغة ثابتة دون كيماويات. |
A corrupção da carne, a pintura nas caras, a coloração vil do seu cabelo, o seu vestido arbitrário. | Open Subtitles | الفساد بلحمهم الطلاء على وجوههم صبغة شعورهم الدنيئة |
Não percebemos que nos falta uma peça até ela voltar e ridicularizar a nossa cor de cabelo. | Open Subtitles | لا تدركين أن هناك قطعة ناقصة منك. إلا حين تعود هذه القطعة و تسخر من صبغة شعرك فوراً. |
Não pintado como o seu cabelo está, | Open Subtitles | ليس كلمة صبغة كما هو شعرك مصبوغ |
Não, uma mancha castanha avermelhada. O laboratório determinará o que é. | Open Subtitles | كلا،ن صبغة حمراء بنية، المختبر سيحدد ماهي. |
Isto tem implicações tremendas na nossa compreensão sobre a evolução da pigmentação da pele humana. | TED | يترتب على هذا آثار هائلة لفهمنا لنشوء صبغة لون البشرة. |
Parece uma nódoa de um líquido vermelho-acastanhado. | Open Subtitles | تبدو وكأنها صبغة بنية محمرة سائلة. |
O pigmento vermelho no caldo amarelo é usado para tingir o tecido. | Open Subtitles | انها صبغة حمراء من اصل اللون الاصفر يتم استخدامه لصباغة |
Quando cheguei a esta cidade, e durante muitos anos antes, dependi de bebidas de Láudano. | Open Subtitles | قبل مجيئي إلى هذا المخيم بسنوات عديدة كنت أتكل على مشروبات صبغة الأفيون الكحولية |
Um banho de radiação escaldante e um shake de iodo? | Open Subtitles | حمام يحرق الإشعاعات و صبغة من اليوُد؟ |