O meu conselho é subir, fazer as malas e deixar um bilhete simpático. E ir procurar uma mulher saudável. | Open Subtitles | نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا |
Agora tem idade suficiente, e os adultos sabem que são os melhores a colocar todos os seus esforços em criar apenas um jovem apto e saudável. | Open Subtitles | الآن هو كبير بما فيه الكفاية، البالغون يعرفون ذلك انهم أفضل حالا لوضع كل جهودهم في تنشئة صغير واحد فقط و لائقا صحيا. |
Caçar é uma tarefa difícil. Demasiado tempo sozinha não é saudável. | Open Subtitles | القتل كحفلة فى العراء وقت طويل مع الوحدة ليس شيئا صحيا |
Como se fazer-me beber um copo, o tornasse saudável e paternal. | Open Subtitles | مثلما يحظرعلي الشراب إنه يصبح صحيا و أبويا |
Nesse tempo em Não Luzes, haviam seres humanos, fortes e saudáveis. | Open Subtitles | وفى ذلك الوقت لم نستطيع الحصول على انقى البشر صحيا |
Vou aceitar que isto não é higiénico. | Open Subtitles | أتقبل أن هذا لن يكون صحيا |
- O quê? - Evelyn, temos que sair daqui. - Devemos ficar em quarentena! | Open Subtitles | إيفيلين ، علينا أن نخرج من هنا يجب أن نكون معزولين صحيا |
Para quem me odeia, tens um "saudável" interesse pela minha vida amorosa. | Open Subtitles | تعرف، لشخص ما يكرهني علي سبيل الإفتراض تبدي إهتماما صحيا في حياة حبي، أليس كذلك؟ |
Querida, não é saudável manter isso aí dentro. Deixa sair. | Open Subtitles | حبيبتي ، ليس صحيا أن يحمله هكذا ، وسعي ثوبه |
Ainda bem que saíste dali. Não parecia muito saudável. | Open Subtitles | .أنا سعيدة لخروجك من هناك ذلك المكان لم يكن يبدو صحيا |
Então, acho que sabe que não é saudável trabalhar com essa gente. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأنك تعلم.. إنه ليس صحيا لك العمل مع هؤلاء القوم. |
A coisa mais frustrante é a forma como tudo está conjunturado contra a vida saudável. | Open Subtitles | أكثر شيء محبط هو التكدس الحاصل ضد كونك صحيا |
Vamos apenas tentar facilitar a vida aos pais para fazerem o que já querem, que é dar uma alimentação mais saudável aos filhos. | Open Subtitles | نحن نحاول التسهيل على الوالدين ليفعلوا ما يريدون فعله والتي هي إطعام طفلهم أكثر صحيا |
A tua mãe inventou isso para que comesses comida saudável. | Open Subtitles | إختلقت أمك ذلك كي تأكل طعاما صحيا و أنت صغير |
Quero o cheeseburger duplo, mas vou pela via saudável e pedir o peixe e batatas fritas. | Open Subtitles | أنا أريد برغر بالجبن مزدوج لكنني سآكل طعاما صحيا وسآخذ رقائق البطاطا والسمك |
Enviámos uma carta muito delicada ao Ministro da Saúde do Japão e assinalámos simplesmente que aquilo era uma situação intolerável, não para nós, mas para os japoneses, porque as mães que podiam estar a amamentar, que podiam ter bebés estavam a comprar uma coisa que julgavam ser saudável mas que, na realidade, era tóxico. | TED | أرسلنا رسالة جدا مؤدبة إلى وزير الصحة في اليابان و ببساطة وضحنا أنه هذا وضع لا يمكن تحمله، فليس من أجلنا، و لكن لأجل اليابانيين. لأن الأمهات اللاتي يمكن أن يكونوا يرضعوا، اللاتي قد يكون لديهن أطفال صغار، قد يكونون يظنون أنهم يشترون شيئا صحيا و لكنه بالفعل سموم. |
- Isso não é saudável. - Não, fumar é que não é saudável. | Open Subtitles | لا هذا ليس صحيا التدخين ليس صحيا |
Queres que o nosso filho seja saudável? | Open Subtitles | هل تريدين من طفلنا أن يكون صحيا ؟ |
Comiamos comida não saudável, bebíamos demais, | Open Subtitles | تناولنا طعاما لم يكن صحيا شربناالكثير... |
Faz uma alimentação saudável. | Open Subtitles | و أخبركم التالي إنها تأكل طعاما صحيا |
Certo, a relutância da tua mãe para esfregar tudo, talvez esteja a deixar-nos mais saudáveis. | Open Subtitles | صحيح، اشمئزاز أمك من تنظيف أي شيء ربما يكون يفيدنا صحيا |
Olha que higiénico. | Open Subtitles | أليس هذا صحيا جدا؟ |
A Câmara quer que vocês cozinhem para a quarentena. | Open Subtitles | المجلس يريد مقابلتك انت وفريقك لقد قمت بتقديم لذلك الشخص لذا سوف يعزل المطعم صحيا |