Não é verdade que Darwin conservou um pedaço de aletria dentro de um frasco até que, por meios extraordinários, o pedaço começou a mexer-se num gesto voluntário? | Open Subtitles | أليس صحيحا أن داروين أبقى قطعة مكرونة في علبة زجاجية حتى بطرق إستثنائية بدأت بالتحرّك فعلا حركة طوعية؟ |
Então, não é verdade que eu seria mais útil para você fora daqui. | Open Subtitles | لذلك ليس صحيحا أن أكون أكثر فائدة لك هناك |
E sem ofensa, mas se é verdade que as crianças seguem o exemplo dos professores com certeza que íamos ver muitas mais freiras pelas ruas. | Open Subtitles | ولا أقصد إهانة ولكن إذا كان هذا صحيحا أن الأطفال يشابهون معلميهم لكان لدينا الكثير من الراهبات الان |
E pode ser verdade que o mero acto de pensar possa alterar o vosso conectoma - uma ideia que podem considerar poderosa. | TED | و قد يكون صحيحا أن نشاط التفكير في حد ذاته قد يغيِّر شبكتك العصبية -- فكرة قد تجدها أنت مسيطرة. |
Não é verdade que o Canal 9 da Austrália quer que faças outra temporada do Talk Show? | Open Subtitles | أليس صحيحا أن القناة التاسعة في أستراليا تودّ أن تقوم بموسم آخر من برنامجك الحواري لحسابهم؟ |
Não é verdade que os Mestres de Xadrez... | Open Subtitles | أليس صحيحا أن أساتذة الشطرنج دائما من الشبان |
E não é verdade que o Sr. Qasim foi referenciado como terrorista para silenciá-lo? | Open Subtitles | هو إرهابي على الإطلاق؟ وليس صحيحا أن السيد قاسم وقد وصفت إرهابي لإسكاته؟ |
Não é verdade que a sua família mentiu à Polícia para o proteger? | Open Subtitles | أليس صحيحا أن عائلتك كذبت على الشرطة لتحميه |
Não é verdade que existem humanos nessa galáxia que servem os wraith e os veneram? | Open Subtitles | أليس صحيحا أن هناك بشر .... في هذه المجرة يخدمون الريث حتى أنهم يضعونهم مقام العبادة؟ |
Porque se é verdade que os cristãos devem dar a outra face, também é verdade que Jesus Cristo, muito inteligente, só nos deu duas. | Open Subtitles | لأنه لو كان صحيحا أن المسيحيون يجب أن يديروا الخدّ الآخر، فمن الصحيح أيضا أن السيد المسيح، بكل ذكاء، أعطانا خدّين اثنين فقط |
Se é verdade que a arquitetura é dominante, se restabelecermos a arquitetura a uma célula cancerosa ela deverá pensar que é normal. | TED | لقد قلت ، إذا كان صحيحا أن الهندسة هي المهيمنة ، البنية هي التي تعيد الخلية السرطانية يجب أن تعيد الخلية السرطانية إلى طبيعتها . |
E não é verdade que o Danny não foi atropelado por uma carrinha? | Open Subtitles | وأليس صحيحا أن شقيقك (داني) لم تصدمه شاحنة؟ |