Comprei uma cópia do seu jornal quando cheguei. | Open Subtitles | لقد إشتريت نسخة من صحيفتكم عند وصولي للمدينة |
E se vir fotografias deste apartamento no seu jornal, terá o Ministério Público a bater-lhe á porta. | Open Subtitles | و من الأفضل أن لا أرى أي صور لهذه الشقة في صحيفتكم,و إلا سأجعل المدعي العام على عتبة بابكِ |
Sr. Graysmith, Maupin trabalha no seu jornal. Confiamos... | Open Subtitles | السيد جراي سميث موبين يعمل في صحيفتكم فنحن نثق |
- Este é o jornal local? | Open Subtitles | أهذه صحيفتكم المحلية؟ |
Podias encher o jornal com eles. | Open Subtitles | يمكنك ملء صحيفتكم بهم! |
O aviso sobre as concessões está nas mãos do editor do vosso jornal. | Open Subtitles | البيان بشأن ملكية أراضي التنقيب بين يدي صحيفتكم |
Ao seu homem íntegro, como o chamou no seu jornal. | Open Subtitles | لديك رجل النزاهة. كما تسمونه في صحيفتكم. |
Espreite a página 7 do seu jornal. | Open Subtitles | أنتقل إلى صفحة سبعة من صحيفتكم. |
- Aqui tem o seu jornal. | Open Subtitles | - - هنا صحيفتكم ، يا سيدي / / - |
Eu já sou assinante do seu jornal. | Open Subtitles | لدي بالفعل اشتراك مع صحيفتكم - |
Talia Concept quer ser entrevistada pelo seu jornal, tem tantos leitores, mas você é preconceituoso. | Open Subtitles | مفهوم (تاليا) ان يكون مجرى معه مقابلة من صحيفتكم it has many readers. But you're biased. |
O seu jornal está seguro comigo. Cliente. | Open Subtitles | صحيفتكم بأمانٍ معي |
- Aqui tem o seu jornal. | Open Subtitles | - وهنا صحيفتكم ، يا سيدي. |
- Comprem o vosso jornal! - Levo um. | Open Subtitles | احصلوا عل صحيفتكم |