Não admira que ele tenha chegado a casa com o colete todo abotoado... | Open Subtitles | لا عجب أنه عاد إلى المنزل وقد أغلق أزرار صدريته |
Parece que a bala entrou mesmo pelo meio do colete. Felizmente para si, não saiu pelas costas. Em principio, consigo parar a hemorragia. | Open Subtitles | يبدو ان الرصاصه اخترقت صدريته الواقيه من الامام, من حظك انها لم تخترقه من الخلف |
Ao menos não é à prova de balas. Há C-4 suficiente naquele colete para vaporizar todos aqui. | Open Subtitles | إنَّهُ ليسَ مضادٍ للرصاصِ على الأقل هنالكـَ كمٌ كافٍ من المتفجراتِ في صدريته |
À palavra "direita", o soldado vira a cabeça para a direita rapidamente, mas sem violência, alinhando o olho esquerdo com os botões do seu colete, ficando o seu olho direito... paralelo ao peito do soldado à direita dele. | Open Subtitles | في كلمة إستعداد الجندي يدور رأسه إلى اليمين بسرعة ولكن بأمان وتكون عينه اليسرى فوق خط أزرار صدريته مباشرةً ولكن نظره للأمام |
Só perdeu três botões do colete dele. | Open Subtitles | فقد ثلاثة أزرار فقط من صدريته |
Um homem que era curioso para saber se uma faca poderia atravessar... seu colete a prova de balas foi morto ontem com uma facada no peito. | Open Subtitles | "الرجل الذي ساوره الفضول عما إذا إستطاعالسكينإختراق... صدريته المضادة للرصاص مات بالأمس إثر طعنة في الصدر |
- Vê no colete! | Open Subtitles | -تفقد صدريته الصغيرة |