eu tenho um velho método para aproximar-me dele... ele escolhe a pessoa que mais Acredita nele. | Open Subtitles | فأنا لدي معه حقد ، علي ان اساويه لقد سلب الشخص الذي صدقه الكثيرين |
Acredita. Faz parte da surpresa. | Open Subtitles | صدقه إنه جزء من المفاجأة |
- Até agora não acreditava nisso. - Acredita. | Open Subtitles | ـ أنا لا أصدق هذا ـ صدقه |
Eu nunca subestimei a ambição do Kraven mas o Viktor acreditou nele e é só isso que interessa. | Open Subtitles | أنا لم ابخس (كريفين) مطلقاً ...منذ أن تمت ترقيته لكن (فيكتور) صدقه وذلك هو المهم |
E o Sam acreditou nele? | Open Subtitles | و " سام " صدقه ؟ |
Através desta brutal e chocante honestidade, Maquiavel tentou abalar as ilusões populares quanto às verdadeiras implicações do poder. | TED | من خلال صدقه الوحشي والصادم، سعى مكيافيلي لتحطيم الأوهام الشعبية حول ما تنطوي عليه السلطة حقًا. |
Se queres acreditar numa coisa, então Acredita. | Open Subtitles | لو أردت أن تصدق شيئا إذن صدقه |
- E o Nathan Acredita nele? - Acho que sim. | Open Subtitles | وناثان صدقه اعتقد ذلك. |
- Não, não, não, eu não acredito! - Acredita, meu! | Open Subtitles | لا، لا اصدق هذا - صدقه يارجل - |
Acredita mesmo no cabrão do Perez. | Open Subtitles | ذلك اللعين صدقه بالفعل! |
Acredita. | Open Subtitles | صدقه. |
- É algo em que O'Ryan Acredita. | Open Subtitles | هناك شيء صدقه اوريان ... . |
Acredita. | Open Subtitles | صدقه |
Pois Acredita... | Open Subtitles | صدقه. |
Acredita. | Open Subtitles | صدقه . |
O pobre coitado acreditou nele. | Open Subtitles | المسكين صدقه |
NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA CONWAY GRAVA UM ÊXITO A sua honestidade e abertura causaram um grande impacto e a América está a prestar atenção. | Open Subtitles | صدقه وصراحته خلفوا أثر كبيرًا وأمريكا أعارته إنتباهًا |