ويكيبيديا

    "صدقوني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acreditem em mim
        
    • Acredita em mim
        
    • Acredite em mim
        
    • Confiem em mim
        
    • acreditar em mim
        
    • acreditaram
        
    • vão
        
    • Acredite-me
        
    • Creia-me
        
    • Acreditem-me
        
    acreditem em mim, fiz e faço parte do sistema político actual e sei que as coisas têm de mudar. TED صدقوني لقد كنت و لا زلت جزءاً من النظام السياسي اليوم و أعلم أن بعض الأشياء يجب أن تتغير
    Mas acreditem em mim, nunca, mas nunca, mas nunca comam lá. Open Subtitles ولكن صدقوني ، لا لا لا لا لا لا لا لا لا تأكلوا هناك
    Eu sabia que você seria semper um bom chefe, Acredita em mim Open Subtitles أنا دائما على علم انه يكون ي مدرب جيد , صدقوني
    Acredita em mim, acertei-lhe com força para sentir imensas vibrações. Open Subtitles قارب؟ صدقوني ، فقد كانت خطوتي قوية و شعرت بذبذبات كثيرة
    Embora, Acredite em mim, cada ex-presidiário queira mais de mim, se é que entende o que quero dizer. Open Subtitles رغم ذلك، صدقوني كل سجين سابق يأتي الى هنا يريد أكثر مني إن فهمتم ما أقصده
    Nós vamos ser os primeiros. Confiem em mim, o pior já passou. Open Subtitles سنكون نحن الاوائل صدقوني , لقد مر الاسوأ
    Só estávamos a ver televisão, mas ouçam, têm de acreditar em mim, ele não seria capaz de magoar ninguém. Open Subtitles لقد كنا نشاهد التلفاز فقط, ولكن استمعوا, صدقوني انه غير قادر على إيذاء أي شخص.
    Os vigaristas estão sempre à procura de novas maneiras e oportunidades rápidas, acreditem em mim. Open Subtitles المحتالون دائما يبحثون عن طرق جديدة وفرص سريعة، صدقوني.
    acreditem em mim quando digo que estive a trabalhar no futuro desta empresa. Open Subtitles صدقوني عندما أقول ما أقوم به هو من أجل مستقبل هذه الشركة،
    E também não sou médica, mas acreditem em mim quando digo que têm de começar a preparar-vos para o facto do vosso filho poder nunca se lembrar de quem era. Open Subtitles ولكن صدقوني عندما أقول أنه يجب البدء فى أن تعتادوا على حقيقة أن ابنكما قد لا يتذكر ما كان عليه
    E acreditem em mim, quando eu digo que está a chegar o dia em que o Xerife se aperceberá do que está a fazer convosco e com as vossas aldeias. Open Subtitles و صدقوني أن هذا اليوم سيأتي قريباً حينما يضطر العمدة للإفصاح عن ما فعله لكم
    acreditem em mim, todos estão a trabalhar muito, a trabalhar ao fim-de-semana, a lutar, a tentar endireitar o barco. Open Subtitles صدقوني الجميع يعلمون بشدة يعملون في عطل نهاية الإسبوع نكافح بان نلحق بالسفينة
    A Polícia interrogou-me sobre o Marty e acho que não Acredita em mim. Open Subtitles الشرطة جاءو لاستجوابي بخصوص مارتي لا اظن بأنهم صدقوني
    Eu vou encontrar esse maluco, e ele vai mandar calar os cães, Acredita em mim. Open Subtitles ساجد هذا الوغد وسيصرخ طالبا كلابه الهجينة صدقوني
    Mas Acredita em mim quando digo que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar quem fez isto. Open Subtitles لكن صدقوني عندما أقول إننا نفعل ما بوسعنا لإيجاد قاتلها
    Acredite em mim, recebe o contrato aquele que mostrar ao Sr. Miller a lata mais atraente. Open Subtitles صدقوني.. الوكالة التي ستربح في النهاية هي التي ستقدم تصميما جيدا
    Acredite em mim, não é mais fácil do que para mim confiar num condenado. Open Subtitles اه , صدقوني , فإنه ليس من الصعب لي الثقة من مجرم مدان.
    Pois, Acredite em mim, ainda nos custa acreditar. Open Subtitles أجل, صدقوني لازلنا نحاول أن نتمحص الأمر جيداً
    Sei que todos vos fazem passar um mau bocado, mas Confiem em mim, esse look vai voltar. Open Subtitles أعرف أن الجميع يضايقونكم لكن هذه التصفيفة ستعود، صدقوني
    E tens que acreditar em mim. Open Subtitles - أنا خطيرة. يجب عليك صدقوني عندما أقول ذلك.
    Eu disse que não te vejo desde que foste visitar-me á reabilitação... mas acho que não acreditaram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني
    É perfeito para vocês dois. É de muito bom gosto. vão adorar. Open Subtitles إنه الافضل لكم ، إنه محافظ جداً ، صدقوني ستحبونه
    Acredite-me, ele nunca quis se matar, pois Emmet Ray... era egocêntrico demais para fazer uma coisa dessas. Open Subtitles صدقوني أنه لم يحاول الانتحار أبدا لأن إيميت راي كان كان لديه غروراُ أكبر من أي شيء من هذا القبيل
    Creia-me, vão pagar todo o dinheiro do mundo para voltar a vê-la sã e salva. Open Subtitles صدقوني , فسوف بدفع جميع المال في العالم للحصول على ظهرها في قطعة واحدة.
    Acreditem-me, eu estava preocupado porque estava a infringir as normas. TED صدقوني كنت قلقا لأنني كنت أخرق القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد